
Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»
Вот, собственно, выход и нашелся. Осталось угнать машину и послать за кавалерией. Нет, Стиву это совсем не понравится. 25 Стив оглядывает кровавую лужу на сиденье БМВ и следы от пуль, и тут звонит телефон. Эми. — Господи, ну наконец-то, — выдыхает он. — С тобой все в порядке? — А бывает иначе? Какие планы на вечер? — Эми не любит ходить вокруг да около. — В «Медной обезьяне» итальянский вечер. А ты где? У меня очень плохие новости. — У меня тоже. — Думаю, Джеффа Нолана могли убить, — говорит Стив. — Что? А ты где? — Или похитить, — продолжает Стив. — А может, он сам кого-то убил. Но, думаю, все-таки убили его. Ты в машине? — Да, — отвечает Эми. — Стив, я ничего не понимаю. Откуда ты знаешь? — Он ко мне приезжал. — Джефф к тебе приезжал? Зачем? — удивляется Эми. Стив слышит в трубке голос пожилой женщины. Женщина спрашивает: «Ну что там у тебя? Он приедет?» — Я думал, ты мне объяснишь, — отвечает Стив. — Он меня нашел. Назначил встречу в кемпинге Холландс-Вуд. Я приехал: тут стоит его машина, везде кровь и следы от пуль. — Господи, — ахает Эми. — Он предупредил, что ему грозит опасность. Но тела нет? — Только кровь. А почему ты едешь в машине, если ты должна быть на маленьком частном острове? — Мы уплыли с острова, — объясняет Эми. — Если тела нет, Джефф жив. Это я тебе гарантирую. Стив слышит, как другая женщина в трубке кричит «ура!», и вдруг понимает, что это Рози Д’Антонио. Стив надеется, что Эми знает, что делает. Если Джефф в беде, значит ли это, что Эми тоже грозит опасность? — Джефф успел что-то сказать? — спрашивает Эми. — Он был испуган? — Я бы сказал, он был слегка встревожен, — отвечает Стив. — Но не более. — «Слегка встревожен» для Джеффа — это как если бы я орала в панике, — говорит Эми. — Никогда не слышал, чтобы ты орала в панике, — замечает Стив. — Именно, — говорит Эми. — Господи, ну и бардак. Рози Д’Антонио в трубке требует: «Если сейчас же не скажешь, что он говорит, я схвачу руль и съеду с моста!» — Эми, что происходит? — Я все объясню, когда прибудешь на место, — отвечает Эми. — Прибуду куда? В Америку? — спрашивает Стив. — Нет уж, я останусь здесь. Возможно, я только что побывал на месте убийства! — А полиция знает, что ты там побывал? — Нет, я собираюсь позвонить и оставить анонимную наводку, — отвечает Стив. — А потом уберусь отсюда как можно скорее. Мне Тони Тейлор только что трос сцепления заменил. Впрочем, зачем я это тебе говорю? — Тогда можешь приехать и помочь снохе, — замечает Эми. — Ты написал, что читал о деле Эндрю Фэрбенкса. Зачем? — Так все из-за него? Из-за Фэрбенкса? Да я им заинтересовался просто потому, что это рядом с тобой, в Южной Каролине. А ты как-то в этом замешана? — Ты должен прилететь, — настаивает Эми. Значит, она правда хочет, чтобы он прилетел в Америку. Ну уж нет, спасибо большое. Жара, по телику все другое показывают. Наверняка там еще и большие пауки, а может, даже аллигаторы. Есть ли аллигаторы в Южной Каролине? Стив не знал, что там есть акулы, пока не прочитал про Эндрю Фэрбенкса. — Нет уж, я останусь в Англии, — отвечает он. — Если дело в Фэрбенксе, тут от меня больше пользы. Есть одна ниточка. Скажи, ты когда-нибудь бывала в Летч… — Фэрбенкс — это еще цветочки, па, — говорит Эми. — Убили уже троих. Рози Д’Антонио замечает: «Четверых». |