
Онлайн книга «Сердце знает»
— Звонивший — мой начальник. Он не расследует убийства. Нас интересует игорный бизнес. Но он сотрудничает с ФБР, а они полагают, между двумя делами существует связь. — Мы делаем успехи, — сказал он, отталкиваясь от стойки. — В папках моего отца полно вырезок об азартных играх и полно историй о выигрышах. Но, случается, менеджеры оказываются мошенниками, и некоторые компании нанимают индейцев. — Но они платят солидные взятки, и тут-то многие официальные лица попадают в переплет, — добавила Хелен. — Да. Так называемые кредиты. — Он достал и откупорил бутылку воды. Один менеджер-ловкач откупился от федерального прокурора, сдав властям группу индейцев, которым выдал подобные кредиты, и легко выпутался. Она отказалась выпить. — Могло быть и по-другому. Тот, кто берет взятки, выдает сообщников и становится свидетелем обвинения. — И ломает свою жизнь. — Риз сделал большой глоток, затем провел тыльной стороной ладони по губам. — Нет, меняет жизнь. — Мой брат не имеет отношения к смерти отца. Похоже, убийца Джонс. Или Дарнелл. — Тебя это тоже не касается. — Я обещал помочь Картеру. Если он брал кредит, пусть отдаст. Я верну им их деньги. Она покачала головой. — Им нужно другое. — Больше они не получат того, что хотят. — Он направился к двери, она следовала сзади. — Жаль, что нельзя оставить Сида, — сказал он. — Он думает, мы отправляем его в лагерь, потому что не хотим, чтобы он был с нами. Но если сказать ему о реальном положении вещей, он станет беспокоиться о тебе. — Он очень заботливый. Он был единственным … Риз остановился, отметив, что пикапа нет, неподалеку, у раскрытой конюшни, паслись кони, помахивая хвостами. Слышался непрерывный стрекот цикад. По направлению к ним бежала собака. — Где Сидни? — Сид! — крикнул Риз. Цикады все гудели. — Сидни! Они обогнули дом, проверили в сарае и под навесом, но все напрасно. Леденящая душу тишина свидетельствовала о том, что они не ошиблись в своих предположениях. — Должно быть, он поехал с Картером. — Черт! — сплюнул Риз. — Картер, должно быть, взял его. 20 Картер знал, что в кузове его пикапа спрятался маленький «заяц». Мальчишка, по-видимому, думал провести кого-то, но кто бы это ни был, Картер был ему не по зубам. У него тоже были дети. Когда они играли в прятки, усидеть на месте им было просто не по силам. Картер заметил, как Сидни просунул руку в окно и вытащил ключи от пикапа в полной уверенности, что отец сосредоточенно снимал седло с лошади его матери и упустил это из виду. Все эти таинственные действия не могли не привлечь внимания Картера. Собираясь решительно положить этому конец, он неожиданно заметил, что тот лишь отпер заднюю дверь съемного верха кузова пикапа и вернул ключи в замок зажигания, что еще больше разожгло его любопытство. После этого угрюмость мальчика неожиданно улетучилась, и он вскочил на своего коня, возвращаясь на пастбище. Во всем этом ясно просматривался некий тайный план, родившийся в голове мальчика. — До скорого, дядя Картер, — сказал он Картеру, идя в сторону амбара, чтобы расседлать свою лошадь. Мальчишка угодил ему прямо в руки. Пикап дважды тряхнуло на выбоине. В зеркало заднего вида Картер увидел, как мальчик переставил ногу и уперся рукой, чтобы не потерять равновесие. Он крепче ухватился за руль и сосредоточился на дороге, подставив лицо сильной струе свежего воздуха из кондиционера. Ему придется очень скоро пересадить мальчишку в кабину, иначе тому грозит солнечный удар. |