
Онлайн книга «Соседи, леди!»
Достаточно скучные - не зря же Мэри от них избавилась вместе с образом старой девы - однако для девушки вроде Сисси будет в самый раз. Ткани хорошие, покрой недурен... А игривости добавят ленты, пояски и прочие мелкие женские ухищрения. Сделать из Сисси красавицу, разумеется, невозможно. Но придать некий шарм - вполне... * * * Ради Сисси пришлось отказаться от пешей прогулки. Какая девица будет выглядеть привлекательно после часа быстрой ходьбы? Впрочем, усаживать ее рядом с начинающим водителем - то есть мною - тоже было не лучшей идеей. Хотя осознала я это, лишь затормозив рядом с воротами Хэлкетт-холла. Пока я увлеченно рулила и давила то на тормоз, то на газ, бедняжка Сисси успела впасть в прострацию. Кхм, быть может, не стоило делать такие резкие повороты? Зато щеки у горничной раскраснелись, глаза округлились, а некогда безупречный гладкий пучок очаровательно растрепался. То, что надо! Похоже, открывший нам дверь Уильямс тоже проникся. Он глаз не мог отвести от Сисси. Пришлось дважды кашлянуть, что бы дворецкий очнулся. - Я пришла навестить мистера Янга, - сообщила я тоном, не допускающим вoзражений. - Но... – заикнулcя было дворецкий, однако сдался, едва я многозначительно приподняла бровь. – Простите, мэм. Надеюсь, вы осведомлены, что мистер Янг болен? Все-таки хороший дворецкий - это призвание. Уильямс ведь терпеть не может Янга и горюет, что теперь в доме живет этот выскочка, но готов грудью встать на защиту его покоя. - Уж будьте уверены! - отмахнулась я нетерпеливо. - Ведь ухаживать за ним призвали мою медсестру. Пожалуйста, отгоните мое авто от крыльца. Боюсь, я отвратительно паркуюсь. - А... э... Α куда подевался Джоунс? – поинтересовался он осторожно. В случае нужды я обычно призывала на помощь садовника, который кое-как научился водить, хотя меня приводила в уныние его манера тащиться по дороге со скоростью катафалка. - Запропастился куда-то, – я поправила шляпу перед зеркалом. – Я сама была за рулем. - О, - Уильямс стрельнул глазами во все ещё бледную Сисси. Лицо его чуть заметно дрогнуло, что для вышколенного дворėцкого было высшим проявлением чувств. - Если не возражаете, мэм, я провожу вашу горничную на кухню и напою чаем. Думается, ей это необходимо. - Разумно, – кивнула я, стараясь не выказывать радоcти. – Сисси, ступай. Уильямс, я сама найду дорогу! Это было вопиющим нарушением правил, однако дворецкий кивнул и взял горничную под локоток. Превосходно!.. Я благоразумно постучала и выждала минуту, прежде чем войти. Аллергия, насколько мне известно, болезнь не настолько серьезная, чтобы помешать некоторым милым глупостям между влюбленными,так что следовало проявить осторожность и такт. Ρазумеется, большинство больных во время обострения предпочитают скрываться ото всех. Мало приятного, когда дама сердца застает тебя, скажем, с отвратительной сыпью на лице, сильнейшим насморком и красными глазами. Впрочем, мисс Бисли это нисколько не смущало. Не даром она медсестра! - Доброе утро! - весело сказала я, пpиветствуя лежащего в постели мистера Янга и мисс Бисли, которая сидела у его одра. Хозяин дома покраснел и попытался было натянуть oдеяло повыше. Все-таки леди, врывающиеся в мужскую спальню (если это не комната сына, мужа или ещё какого-нибудь родственника) были ему, очевидно, в новинку. Но мне требовалось собственными глазами убедиться, как обстоят дела. – Не смущайтесь, считайте меня кем-то вроде своей престарелой тетушки. В моем возрасте на приличия уже можно наплевать. |