
Онлайн книга «Соседи, леди!»
АННОТАЦИЯ В милой деревушке Дорсвуд новые жители! Леди Присцилле предстоит познакомиться с соседями и... узнать тайны, которые они скрывают. * * * Дорсвуд, милая деревушка в окрестностях Лозборо, на юге Альбиона. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Леди Присцилла Поуп - старая ведьма (во всех смыслах), обладающая значительными собственными средствами, владелица коттеджа «Ивы». Мисс Сюзан Бисли - новая медицинская сестра, приехавшая по рекомендации старинной подруги леди Присциллы. Викарий Теренс Миллс - местный священнослужитель, сменивший на посту оскандалившегося викария Миллера. Миссис Корнелия Миллс - законная супруга викария, мать пятерых дочерей на выданье и восьмилетнего сорванца Чарли. Гэйбриэл Янг - арендатор поместья семейства Хэлкетт-Хьюз. Молод, хорош собой и привык сорить деньгами (не распространяясь, однако, об их происхождении). Мисс Джесмин Рейнолдс - очаровательная невеста мистера Янга, богатая наследница не то с Ямайки, не то с Гаити. Доктор Эндрю Гилберт - пожилой врач, который из-за пошатнувшегося здоровья решил отойти от дел в столице и приобрести практику в тихом живописном местечке. Джоунс – садовник леди Присциллы. Сисси – горничная леди Присциллы. Уильямс - дворецкий Хьюзов, сданный внаем вместе с имением. Чарли Миллс - непоседливый сын викария, обладающий талантом оказаться в ненужном месте и в ненужное время. ГЛАВА 1. - Ну вот! Сегодня совсем другое дело, - довольно заключила мисс Бисли, закончив считать мой пульс, и добавила наставительно: - Сами видите, предписания врача надо выполнять. Эта миловидная особа лет тридцати, чрезвычайно компетентная, замещала теперь Роуз Карпентер, об отъезде которой я несказанно сожалела. Уж больно старательной оказалась новая медсестра, не дававшая мне продыху ежеминутной заботой о моем драгоценном здоровье. - Да-да, – отмахнулась я и одернула рукав платья, мысленно пересчитывая конфеты, упрятанные от строгого взора моей надзирательницы. Разумеется, мисс Бисли ничего не могла мне запретить. Но смотрела так укоризненно и столь вдохновенно рассказывала, какой огромный вред причинит мне съеденная конфета, что мне кусок в горло не лез. Я могла попросту велеть ей держать свое мнение при себе, но... это лишило бы запретные лакомства доброй половины их притягательности. Мы расположились в беседке, желая воспользоваться всеми преимуществами теплого осеннего вечера. На клумбах вокруг ласкали взгляд хризантемы, георгины и поздние розы. В отдалении возился садовник, подстригая непомерно разросшийся боярышник. Стол был накрыт к пятичасовому - если скудную трапезу из чашки слабенького чая и почти прозрачного тоста можно было так назвать. - Причем выполнять неукоснительно! - подняла пальчик мисс Бисли, не упуская случая прочесть мне мораль. Οна была несколько ограниченна и, признаем честно, не слишком умна, однако меня это скорее забавляло. - Исключить жирное, острое, копченое, соленое, жареное... А главное - сладкое. Сладкое вам запрещено строжайше! Я мыcленно поморщилась. Рискованно совать голову в пасть тигра. Чревато прыгать на рельсы впереди поезда. Но лишать ведьму шоколада?! Самоубийственно. Пожалуй, от мисс Бисли придется избавляться. Так или иначе. - Дорогая моя, - сказала я, снисходительно потрепав ее по руке. – В моем возрасте надо думать не о том, как бы протянуть подольше. |