
Онлайн книга «Мой дедушка – частный детектив»
Но дед будто и не слышал его. – И еще один – сюжет о том, как благодаря силе воле не поддаться мстительности. И без того мой разум слабеет с каждым днем. Если я сломаю тебе руку… это буду уже не я, – дед без колебаний продолжал: – Не сломаю, – и твердо добавил: – Не стану ломать. Сколько… сколько же в нем силы. Непреклонной силой воли дед разогнал затаенные обиды, словно завесу сиреневого дыма[13]. Раздался глухой стук – видимо, стоило деду ослабить захват, как Икс оттолкнул его. Сики вскочил, готовый броситься в кабинет. Но тут Икс снова взвизгнул: – Ай, больно! Теперь еще ты… прекрати! Мне же давно за шестьдесят перевалило! Похоже, Иксу досталось от Иваты. – Да кто бы говорил! Голос Иваты: похоже, противника он лупил, чуть не плача. – Это тебе за дедушку! – Помогите!.. – А это – это за человека, которого я люблю! «Ивата-сэнсэй… Ивата-сэнсэй…» Немного погодя из кабинета донесся голос Сики, обратившегося к своему бывшему кэтчеру: – Сэмпай, довольно. Простые люди вправе проводить задержания, но если вы перестараетесь, вас обвинят в нанесении телесных повреждений. Сирены полицейских машин и скорой помощи наконец возвестили окончание игры. Несмотря на готовность к такому повороту, Икс продолжал сыпать проклятиями. В этот момент послышалось: «Канаэ…». Голос деда звучал мягко, совсем не так, как еще недавно, в разговоре с Иксом. – Напрасно я противился. Но теперь все, поднимите оба головы. Видимо, очередную галлюцинацию вызвали воспоминания о прошлом. – Вы, похоже, знаете толк в спиртном. Ну так вот, у меня есть виски «Бейкер-стрит», купленный во время медового месяца. Припас для особого случая… куда же я его… Его голос звучал все мягче и ласковее. Каэдэ сразу заметила это. Скорее всего, перед глазами деда возникли не только ее родители в молодости, но и ее бабушка. – Нет, не вставайте, я принесу. Есть один секрет в том, как разбавлять его. Ха-ха, что это с вами? Нет никаких причин ссориться и драться. Я не вправе разлучать людей, которые любят друг друга. В сущности, тогда, перед свадьбой, я поначалу сопротивлялся, ведь так? Так Каэдэ впервые услышала об этом от него. 6 Очнувшись в постели и увидев прямо над собой лицо Сики, Каэдэ вздрогнула. – Удалось поспать немного? – на его лице играла ребяческая улыбка, неизменно располагающая к нему людей. – На всякий случай лучше бы остаться на эту ночь в больнице. – А дедушка? – Он крепко спит в соседней палате. Должно быть, устал. Некоторое время слышались только сигналы, которые через равные промежутки подавала медицинская аппаратура. Сегодня вечером здесь, в палате экстренной помощи, было пусто. – Интересно, у Иваты-сэнсэя все хорошо? Сики зашептал: – Показания в полиции даю я. Ему в последнее время хватило общения с ней. Каэдэ выпростала руки из-под одеяла, потянулась и откинула голову на белую подушку. – Послушайте, Сики-кун, а скажите-ка мне… – Что сказать? – Откуда вы оба узнали, где я? Сики почесал кончик носа. – После того, как какой-то человек глазел на вас у реки, мы с сэмпаем поговорили, а потом, посоветовавшись с дедушкой, стали по возможности сопровождать вас повсюду – я в будние дни, сэмпай по выходным. – Так вот почему в последнее время у меня усилилось чувство, будто за мной постоянно ходят по пятам… – Наверное, это из-за нас. Но я-то старательно учился слежке перед тем, как сыграть полицейского, так что был уверен, что не попадусь. И если вы почувствовали, что за вами следят, то это из-за сэмпая. – Сики приглушенно засмеялся. – А вчера от Химонъя до Гумёдзи за вами шел я, то есть прямо перед тем, как появился букет. |