
Онлайн книга «Лучший иронический детектив»
Накануне Альберто позвонил в Мадрид своему шефу, Антонио. Были заказаны билеты из Севильи в Мадрид и из Мадрида домой. Поскольку времени было в обрез, билеты мы должны были выкупить прямо в аэропорту. По дороге оставалось только заехать в больницу за Литовченко. — А вашего Литовченко нет, — удивленно округлив глаза, произнесла медсестра, встретившаяся нам в больничном коридоре. — Альберто, переведи ей, что она что-то путает, — попросила я Альберто. — Это мы должны забрать Литовченко. А так же заплатить за его лечение кругленькую сумму денег, — я сделала акцент на слове «деньги». Потому что с долгом Антона никто бы отсюда не выпустил. — Сейчас узнаю, — сказала медсестра и в замешательстве удалилась. Не было ее не больше пяти минут. — Может самим сходить в палату, посмотреть, — предложила Алина, с тревогой поглядывая на часы. Через три часа мы должны были улететь. — Подожди, вон она идет, — остановила я Алину. К нам приближалась медсестра. Дама остановилась перед нами и с чувством выполненного долга что-то сказала. Я перевела взгляд на Альберто. — Она ничего не путает, — перевел тот. — Литовченко вчера выписался. — Что? Как это выписался? — возмущенно спросила Алина. — Он же нас должен был ждать! У нас его вещи, деньги. — А больнице он долг отдал? — напомнила я о том, что его случай совсем не страховой и за пребывание на больничной койке следовало прилично заплатить. — Может, он сбежал? — Нет, его с миром отпустили. Приехала девушка, оплатила все счета и забрала Литовченко. — Девушка? Вы спросили, как она выглядит? — Блондинка, длинноногая, рост выше среднего… — Высокая блондинка? Может, жена сделала паспорт и мотнула к мужу? — Алина как-то уж жалобно на меня посмотрела. — Жена Литовченко — шатенка. По крайней мере, была такой, когда приносила нам в «Пилигрим» деньги для Антона. — Окрасилась в другой цвет! — Алина, ты упорно не хочешь признавать, что это могла быть Настя? — Меня в отличие от моей подруги новость о том, что Антона забрала некая блондинка, скорее развеселила, чем ввела в заблуждение. Ох, уж эта неуловимая Настя! Дай бог, чтобы это была она. — Да нет, ее же Ермаков убил, — завертела головой из стороны в сторону Алина и, перекрестившись, добавила: — Чур меня, чур. — Это ты так решила, а Настя и не думала умирать. — Но у Насти не было денег! — нашла, что сказать Алина. И тут она побледнела. — Если только, если только она не ограбила Альгамбру, — с трудом прошептала она. — Неужели ей это удалось? — в голосе Алины слышались едва различимые завистливые нотки. — Это невозможно! — возразил ей Альберто. — Для русского человека нет ничего невозможного! — Не было никакого ограбления! Никаких даже намеков на взлом! — продолжал спорить с Алиной Альберто. — Все на месте: каждый кирпичик, каждая плиточка. И в Миртовом дворике, и в Львином — везде чисто. — У нее могло быть несколько ориентиров, где зарыт клад. Один клад она изъяла сама, ко второму послала Ермакова, хотела откупиться от него без хлопот. «Нужны деньги? Добывай их сам», — могла она так сказать Ермакову? Могла! — сама же ответила Алина. Она просто на ходу генерировала идеи, как-то позабыв, что еще пять минут назад оплакивала Настю Ольшанскую. — Не так-то просто и, главное, быстро обменять исторические ценности на обычные деньги, — поставил под сомнение Алинины фантазии наш гид. — Скорей всего, ваша Ольшанская оплатила лечение из собственного кармана. |