Книга Лучший иронический детектив, страница 199 – Марина Белова, Галина Голицына, Елена Джонсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лучший иронический детектив»

📃 Cтраница 199

В коридоре раздался топот и в комнату ворвались дети, вооруженные швабрами. Впрочем, Владику швабры не хватило, и он воинственно сжимал в руке совок для мусора — другого оружия в подвале не нашлось.

Увидев Валентина Юрьевича в своей комнате, Владик рассвирепел.

— Чего он ко мне полез? — кричал он, барахтаясь в руках Саши. Обернувшись к нему, Михалыч на секунду закрыл глаза. Казалось, что сейчас он тоже упадет в обморок. Саша поспешно вытащил Владика в коридор. За ним добровольно последовали Ирка и Броня, увидев, что преступник пойман и сидит в наручниках.

Следующие полчаса Михалыч с Костей приводили в чувство Валентина Юрьевича, который, приходя в себя, вновь отключался при виде воздушных шариков. Костя, наконец, догадался вытащить их из комнаты. И когда Валентин Юрьевич открыл глаза в очередной раз, он смог вести себя совершенно адекватно. Шарики, видимо, до такой степени не вписывались в его представление о той обстановке, которая должна способствовать задержанию, что его сознание отказывалось работать.

Избавившись от детей, Саша заглянул к ним.

— Можно теперь, наконец, узнать, что ему было надо?

— Сами расскажете, или вам помочь? — обратился Михалыч к поверженному преступнику.

Валентин Юрьевич молчал, дико озираясь вокруг.

— Позвать сюда вашу тетю? Расскажите ей, за что вы собирались ее убить.

Валентин Юрьевич в панике замотал головой.

— Не надо, — вымолвил он с небольшим акцентом. — Я пойду.

— Теперь вы долго никуда не пойдете, — усмехнулся Костя. — Вас поведут.

Саша смотрел на них, вытаращив глаза.

— Клеопатра Апполинариевна — его тетя?

— Троюродная, — объяснил Михалыч.

— Чем же она вам помешала? — удивлялся Саша. — Она и не знала вас вовсе.

— Я не обязан отвечать на его вопросы, — вяло ответил Валентин Юрьевич, стараясь не смотреть на него. — Если уж собрались меня куда-то вести, так уводите.

— Поехали, — сказал Костя, вставая.

До самого рассвета тетя Ася, Саша и Натуся пытались понять, откуда взялся племянник, о существовании которого Клеопатра Апполинариевна, судя по всему, не знала, и за что он хотел ее убить. Сама Клеопатра Апполинариевна все это время сладко спала на Брониной постели. Переругавшись и так ни к чему и не придя, вытащили детей из подвала и улеглись, наконец, спать.

На следующее утро встали поздно и томились в ожидании участкового. Одна Клеопатра Апполинариевна хорошо выспалась и была полна бодрости.

— Засада сорвалась? — был ее первый вопрос.

— Неужели вы ночью ничего не слышали? — поразилась тетя Ася.

— Коты орали. Всю ночь спать не давали, — пожаловалась соседка.

Михалыч приехал только к вечеру.

— Могли бы не томить нас так долго, — упрекнула его тетя Ася.

Все расселись в гостиной. Клеопатра Апполинариевна вежливо смотрела на Михалыча.

— Есть какие-нибудь новости? — скучая, спросила она.

Рассказ Михалыча был недолгим, но впечатляющим.

Когда Клеопатра Апполинариевна была маленькой девочкой и еще не испытывала пристрастия к нелепым шляпам, она часто слышала от мамы, что ее бабушка с дедушкой уехали в Палестину — так тогда назывался Израиль. Дедушка у нее, как оказалось, был еврей, и он увез туда с собой и бабушку, испытывая некоторое недоверие к советской власти. Он успел сколотить небольшое состояние во время нэпа и к моменту рождения Клео небезосновательно боялся, что большевики могут у него все отобрать. Когда его дочь — будущая мать Клеопатры — сказала, что ждет ребенка, дед окончательно решился ехать, и, кроме того, убедил ехать свою жену — русскую женщину по имени Ольга. На семейном совете решили, что ради будущего ребенка надо спасать капиталы, и вообще, вывозить ее из Советской России. По плану, дед с бабушкой должны были ехать первыми и подготовить почву для приезда их дочери с мужем и маленького ребенка, если он успеет родиться в России. К сожалению, жизнь сложилась так, что ребенок успел не только родиться в России, но и состариться. Вскоре после их отъезда тот коридор, по которому еврейские семьи выезжали и Советского Союза, был закрыт, и семья дочери застряла на родине навсегда. Уехавшие дед с бабкой страшно переживали, однако поделать ничего не могли. Они прекрасно понимали, что, если вернутся, то в лучшем случае, ничем не смогут помочь. А в худшем случае их расстреляют. Вначале они пытались посылать им вещи и деньги, однако и это пришлось вскоре прекратить. Посылками заинтересовались голодные российские комиссары, и дочь попросила их больше ничего не присылать, опасаясь репрессий. К счастью, их семьи Гулаг не коснулся. Они потихоньку сводили концы с концами в коммунальной квартире в городе, а когда у соседей умер ребенок от голода, решили уехать в деревню на подножный корм. А их дедушка с бабушкой на далекой Палестине, сходя с ума от тоски, принялись сколачивать состояние в надежде на то, что маленький, оставленный ими ребенок сумеет им когда-нибудь воспользоваться. Они были очень чадолюбивы, и, чтобы заглушить тоску, решили попробовать завести позднего ребенка. Бабушке было около пятидесяти, когда она забеременела и родила толстенького светловолосого мальчика. Его назвали Яном, и, когда он вырос, ему рассказали историю о его маленькой бедной тете в страшной голодной России. Мальчик был мягкосердечный и, живя в достатке, неизвестную ему племянницу очень жалел. Когда он уже стал солидным лысеющим бизнесменом, отец взял с Яна слово, что тот обеспечит тетю, когда обстановка это позволит. Обстановка долго не позволяла. Отец успел скончаться, оставив Яна на попечение своего родного брата, который приехал из России в Палестину с ним вместе. Ян читал газеты и общался с еврейскими репатриантами, приезжающими из Советского Союза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь