
Онлайн книга «Лучший иронический детектив»
— Где записка? — Пабло! — рявкнула женушка. Муж тут же протянул ей свернутый вдвое листок, вырванный из ученической тетради. Альберто передал записку мне. — «Антон, извини, что так получилось. Я вынуждена срочно уехать. За меня не волнуйся. Встретимся дома. Анастасия», — прочитала я. — Странная записка. — Я покрутила листок в руках — не написано ли что-то на обратной стороне. Посмотрела на свет — может, светочувствительными чернилами что-то еще начертано. Ничего. — Никакого намека, что ее увозят силой. Она была одна? Пришла или приехала на машине? — Вопросы адресовались хозяевам гостиницы. Альберто перевел и вопросы, и ответ хозяйки: — В гостиницу она входила одна. А пришла ли пешком или приехала, мы не знаем. К нам приехали родственники: тетя, дядя, их семеро детей… Сами понимаете, что здесь творилось. — Сеньора, — у Пабло вдруг прорезался голос. — Я через окно видел, как ваша соотечественница вышла из гостиницы. К ней подошел мужчина, взял чемодан и отнес к машине. — Вы рассмотрели машину? — Нет, человек оставил машину не перед входом, а довольно далеко. Модель и марку я не разглядел, но она была зеленая. — Зеленая… Неужели, Альберто, и это совпадение? Альберто только пожал плечами. Не факт, что зеленая машина была марки «Пежо». — Попроси их принести вещи Литовченко, — велела я, доставая кошелек. Хозяйка далеко не пошла, нырнула за стойку и вытащила на свет чемодан. Литовченко не говорил нам, какой у него был чемодан, но этот без сомнения был его — на ручке болтался кожаный ярлычок с фамилией Литовченко внутри. Нам предстояло открыть чемодан и проверить на месте ли деньги. Я уже собралась вскрыть замок, но дама заговорила, положив руку на чемодан. — Она говорит, что нужны доказательства, что мы действительно друзья сеньора. Вдруг он завтра приедет за своими вещами. — А какие доказательства ей нужны? Мой паспорт ее устроит? Здесь адрес Литовченко написан, — я показала ярлык. — Вот видите — страна указана. И у меня в паспорте та же страна. Мы вообще из одного города. Стала бы я выполнять его поручения, если бы не была с ним знакома. Кажется, мои слова убедили Пабло и его жену. Женщина убрала с чемодана руку, но весьма неохотно. Денег в чемодане не оказалось. — Где деньги? — спросил Альберто. — Здесь были деньги, и мы точно знаем сколько. — Я взяла за хранение, — отводя глаза в сторону, ответила хозяйка. — Так много? — блефовал Альберто. Напомню, что мы не удосужились спросить, сколько денег оставалось в чемодане. Хозяйка отошла к сейфу, стоящему за стойкой, достала тоненькую пачку евро и протянула ее Альберто. Он перевел ее слова: — Здесь остаток. Она уже отсчитала из тех денег, что были в чемодане, деньги, которые пошли на оплату четырех дней. Так, что спрячьте свои деньги, которые вы собирались отдать этим хапугам, — сказал Альберто, закрывая чемодан. — Вряд ли, конечно, Настя сюда вернется, но оставьте им на всякий случай свой номер телефона, — попросила я Альберто. — Пусть они дадут нам знать, что если она появится. Альберто протянул хозяевам свою визитную карточку. Принимая ее, Пабло усердно кивал, обещая сделать все, как мы того просим. Стоя на пороге гостиницы, я засомневалась в бескорыстии хозяев: — Может, надо было дать им деньги, чтобы они не забыли позвонить? |