
Онлайн книга «Бейкер-стрит в Александровке»
– Трогали, – призналась Ирка. – Я хотела посмотреть, теплые они или нет. Участковый фыркнул. – А больше никто не трогал? – без всякой надежды спросил он. – Я, – призналась тетя Ася. – Я тоже хотела проверить. – И я, – смущенно добавил Саша. – И я, – добавил Валера. – Ну да, – начал свирепеть участковый. – Вам мало, что один человек убедился, что чашка теплая. Конечно, это такой сложный вопрос, что каждый должен его проверить. Вы хоть догадались только одну чашку трогать? – прорычал он, впрочем, без всякой надежды. Все, потупившись, молчали. – Безобразие! – бесновался участковый. – Вроде интеллигентные люди, должны, кажется понимать. Ладно, пошли дальше смотреть, – обратился он к своему напарнику. Тот молча кивнул. – Телефон не трогали? – спросил он на всякий случай. – Э-э, я, кажется… – Ну? – рявкнул участковый. – Кажется, я звонил, – признался Саша, поражаясь собственной недогадливости. – Мы камень не трогали, – вдруг осенило Юрку. – Жертвенный. Они, наверное, его сами откуда-то притащили. Милиционеры пошли осматривать дом дальше в поисках отпечатков пальцев. – Это что? – спросил участковый, проходя в коридоре мимо входной двери. – Ой! Ключи, – обрадовался Валерий и протянул руку, чтобы снять связку ключей с крючка возле двери. – Да не тронь же ты, – закричал раздосадованный милиционер. – Вот что, валите-ка все отсюда. Быстренько, культурненько, через окно. Шагом марш, пока вы все тут не захватали. – А может мы теперь через дверь? – робко предложила Клеопатра Апполинариевна. – Раз ключи нашлись. – Там могут быть от-пе-чат-ки, – повернулся к ней участковый, мысленно считая до десяти. – Я понимаю, голубчик, но, может быть, мы подождем, пока вы кончите с ними работать? – как можно вежливее сказала Клеопатра Апполинариевна. Милиционер в отчаянии закрыл глаза. – Тяжеловато нам уже через окно. Мы ведь, – показала она на тетю Асю, – уже вполне, видите ли, пожилые дамы. – А сюда, – закричал несчастный милиционер, – сюда вам не тяжеловато было лезть? – Сюда мы не просто влезли, – покачала головой Клеопатра Апполинариевна, – мы сюда взлетели, потому что были в состоянии аффекта. Ведь нас эта история очень тревожит, голубчик, потому что мы ничего в ней не понимаем, и поэтому боимся. Но второй раз этот трюк нам не по плечу. – Ладно, – смягчился участковый. – Сидите пока на кухне и ничего не трогайте. Когда закончим работать с ключами, я вас позову. Сидеть на кухне пришлось недолго. Женщины боролись с дремотой, сидя у стола, а дети, стоя у окна, обсуждали планы поимки «сатанистов». – То их четверо было, – рассуждал Броня, – то вдруг двое осталось. Так сколько же штук их на Клео приходится – двое, четверо или еще кто-нибудь? – Многовато на меня охотников, ты не находишь? – мягко спросила Клеопатра Апполинариевна, которая, оказывается, обладала отличным слухом. Броня открыл рот. Надо же, ведь Ирка попалась же с этой дурацкой кличкой, и он туда же. Надо про себя тоже называть ее Клеопатрой Апполинариевной, подумал Броня, а то опять ляпну. Тетя Ася гневно посмотрела на него. Надо же, тоже услышала. – Продолжай рассуждать, Бронислав, – улыбнулась Клеопатра Апполинариевна. – Что же ты остановился? – Я, это… извините, пожалуйста, – совсем расстроился Броня. – Брось, – отмахнулась Клеопатра Апполинариевна. – Можете все называть меня «Клео». Я же понимаю, пока мое имя полностью выговоришь, уже и обращаться ко мне не захочется, – засмеялась она. |