
Онлайн книга «Бейкер-стрит в Александровке»
Клеопатра Апполинариевна молчала. Колени у нее сделались ватными, и ей вдруг все стало безразлично. Она увидела Пашу, который бежал к остановке со стороны газетного киоска, и улыбнулась ему. – Вы меня спасли, – благодарно сказала она. – Если бы не Витя, лежала бы я тут с разбитым черепом. – Но чего мы добились? – с горечью сказал Витя. – На месте преступления его не схватили, и он от нас улизнул, чуть вас не убив. И к тому же он нас обоих с Пашкой уже засек. – Что-то мы не рассчитали. Если бы мы его схватили, нам все равно пришлось бы его отпустить. Мы бы даже свидетелей не нашли. Посмотрите, в троллейбусе никто и не заметил, что он ее толкнул. – Не переживайте, – бодро сказала Клеопатра Апполинариевна. – Зато мы теперь знаем преступника в лицо. – Но по-прежнему не знаем, где его искать, и по-прежнему его не уличили в совершении преступления, – сокрушенно вздохнул Паша. Ему было досадно, что он ничего не смог сделать. С другой стороны, было стыдно перед Натальей Владимировной. – Из милиции бы нам кого-нибудь толкового, – тоскливо сказал он. – Да брось расстраиваться, Пашка, – сказал Витя. – В следующий раз мы с тобой возьмем его за жабры – пусть колется, чего ему надо. – А если не захочет колоться? – сомневался Паша. – Применим спецсредства, – решительно сказал Витя, весьма туманно представляя себе, что это такое. – Ну, разве что спецсредства, – насмешливо ответил Паша. Возвращаясь домой, Витя с Пашей уже открыто охраняли Клеопатру Апполинариевну, не отпуская ее от себя ни на шаг. Все оказались дома – ждали новостей. Первыми их увидели Саша с Броней, терзавшие скамейку во дворе. Они начали прибивать доску для сидения, когда увидели Клеопатру Апполинариевну, вышагивающую между Пашей и Витей. Броня понесся в дом, сообщить, что она вернулась живая и невредимая, а Саша пошел им навстречу. У тети Аси отлегло от сердца, когда Броня прибежал к ней на кухню и сообщил, что Клео вернулась. Она с утра мучалась угрызениями совести и корила себя за то, что допустила эту рискованную поездку. Сосредоточиться на переводе у нее не получилось, и она и все утро чистила вместе с Натусей грибы. – Клео, дорогая, – нежно обняла она храбрую старушку. – Я вас никуда больше не отпущу. Она взглянула на понурых Пашу с Витей, и с женской тактичностью не стала их ни о чем расспрашивать. – Ребятки, вы совершенно измучены. Быстренько руки мыть, и пошли обедать. У нас сегодня великолепный грибной день. Мы с Натусей старались. – Какой обед? – возмутился Саша. – А как же… они же ни черта не рассказали… Но тетя Ася быстро вытолкала его из холла на кухню. – Мать, ты чего? Пусть расскажут сначала… – Санька, ты посмотри на них. С первого взгляда видно, что у них ничего не получилось. Пусть отдохнут, поедят жареных грибочков. И потом сами все расскажут. – С чего ты взяла, что у них не получилось? – удивился Саша. – Вижу по глазам. На то я старая, мудрая женщина. Которая, к тому же, станет скоро бабушкой, – некстати заметила она. – Как бабушкой? Чьей бабушкой? – Да уж не твоей же. Ты что, не догадываешься, что скоро станешь отцом? – Я? Чьим? – Вот тупица. – Ах, черт. Натуська! – бросился Саша из кухни. – Натуська! Ура! Ай да Санька, ай да сукин сын, – слышался в глубине дома его ликующий голос. – Что это с ним? – удивился Паша, потирая руки при виде грибного супа и жареных в сметане грибов. – О, – оживился он, – вы тут зря время не теряли. |