Книга Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства, страница 84 – Кристен Перрин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства»

📃 Cтраница 84

– Но я его еще не дочитала! Дайте мне… хотя бы час. Полчаса?

Я изо всех сил пытаюсь не препятствовать расследованию, но мало что могу сделать.

– Простите, Энни, он нужен мне сейчас.

– Я могла не рассказывать вам о нем! – выкрикиваю я.

Это уже просто нечестно.

Крейн протягивает руку за дневником, и я съеживаюсь как ребенок, которого заставили отдать украденные конфеты.

– Убийство Эмили Спарроу, – произношу я, хватаясь за отчаянную идею. – А что, если мы поможем друг другу, а все заслуги в расследовании припишем вам? А мне припишем заслуги в расследовании убийства Фрэнсис.

Он скрещивает руки на груди.

– Предлагаете мне раскрыть дело Эмили, чтобы отвлечь начальство от недавнего убийства, которое я обязан расследовать? Какой милый способ оттянуть время, чтобы вы успели поймать убийцу и получили наследство.

– Фантастика, я так рада, что вы посмотрели на это моими глазами.

– Нет, нет и еще раз нет.

– В смысле, вы не можете посмотреть на происходящее моими глазами? Или не хотите работать вместе?

Детектив раздраженно надувает щеки и многозначительно смотрит на меня.

– И то и другое. Ну ладно, я же пошел на компромисс. Я скопирую дневник и верну вам оригинал, чего вообще-то делать не обязан. – Он пристально смотрит на меня. – Или мне пойти официальным путем?

– Хорошо, – вздыхаю я, не пытаясь избавиться от печали в голосе, и невольно сжимаюсь, когда отдаю дневник.

– Спасибо.

Я поворачиваюсь к дому.

– А пока что мне надо заняться и другими секретами, – напоминаю я.

Детектив морщится:

– И мне снова придется вытаскивать вас из беды?

– Сама справлюсь, – фыркаю я. – Как справлялась Фрэнсис.

Но тут наступает мой черед поморщиться, потому что Фрэнсис конечно же не справилась, попав в беду. В самую серьезную беду.

Глава 23

Кто-то побывал в моей комнате. И не особо пытался это скрыть. Я оставила на кровати смятое одеяло и скомканную в шар подушку. Но когда я вхожу в комнату, у меня сводит живот. Кровать аккуратно заправлена.

Я немного лучше начинаю понимать паранойю тети Фрэнсис, ведь стоит начать думать об убийстве, и потенциальные убийцы чудятся повсюду. Любые мелочи несут в себе угрозу. Выдыхаю, потому что, скорее всего, это просто горничная, с которой я еще не встречалась. Но потом я задумываюсь, а не Бет ли это. Или кто-то еще, чье будущее зависит от расследования убийства тети Фрэнсис.

Подхожу к кровати и осторожно провожу рукой по кипенно-белой хлопковой наволочке. Потом поднимаю подушку и обнаруживаю пожелтевший от времени листок бумаги с напечатанным на машинке текстом.

Решила, что можешь встать у меня на пути, мелкая тварь? Ты так привыкла получать все, что пожелаешь, с твоим-то милым личиком. Если ты не остановишься, я изуродую это личико. Я положу твои кости в ящик и отошлю его тем, кого ты любишь.

Я заберу у тебя все, что ты ценишь, а потом приду за тобой.

Меня окатывает волной ужаса, и я проверяю все вокруг. Под кроватью только мой рюкзак и дорожная сумка, а небольшой шкаф пуст, не считая моей одежды. Я даже дергаю за оконную ручку, но за окном только отвесная стена, и к тому же оно заперто.

Дрожащими руками снова беру записку с угрозой. Строчка с костями в ящике явно правдива. Но бумага выглядит старой, и я вспоминаю в точности такую же строчку из дневника Фрэнсис. «Кто-то угрожал мне еще до того, как я пошла к гадалке. Я нашла в кармане юбки записку со словами: ‟Я положу твои кости в ящик”».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь