
Онлайн книга «Ювелирная работа»
Алекс обладал потрясающим чутьем на классные места общепита: несмотря на то, что мог позволить себе дорогие рестораны, он предпочитал тихие, уютные кафешки и ресторанчики, где по-настоящему хорошо кормили. Лера, до знакомства с ним считавшая, что неплохо знает город, теперь понимала, что ей известна лишь та его часть, что лежит на поверхности. Ресторанчик, куда на этот раз привел ее кавалер, располагался в подвальном помещении. Чистенькие столы, покрытые светло-зелеными клетчатыми скатертями, выкрашенные в салатовый цвет стены и светильники с такими же абажурами создавали приятную атмосферу, напоминающую домашнюю. В ожидании заказа они поболтали о трюмо, на которое нацелился Алекс. Не то чтобы для Леры это звучало очень интересно, но он рассказывал о предмете мебели с таким энтузиазмом, что она не могла не изобразить интереса хотя бы для того, чтобы не расстроить поклонника. – Люди, которые его продают, понятия не имеют о его истинной ценности! – с воодушевлением говорил Алекс. – Трюмо восемнадцатого века, представляешь?! Оно местами поцарапано, но там имеются элементы, покрытые настоящим золотом, а также перламутровая мозаика – большая редкость! – А чего продают-то? – спросила Лера, просто чтобы не молчать, а не из подлинного интереса. – Наследство, как обычно, – отмахнулся собеседник. – Бабуля померла, а в ее старом деревянном доме оказался натуральный антикварный склад! Я купил кое-что из посуды, письменный стол… А трюмо можно будет продать тысяч за триста, если привести его в порядок! – А они сколько просят? – Пятнашку, представляешь?! Им лишь бы поскорее сбыть «рухлядь» с рук и накупить дешевой мебели из торгового центра! – Да уж, пятнадцать тысяч – и триста… Не слишком-то честная сделка, да? – Но не я же цену назначал, а они, сами! – развел руками Алекс. – Трюмо вполне могло оказаться на помойке, но кто-то подсказал ребятам, что его можно загнать. Из моих рук оно выйдет картинкой. Но работы там – непочатый край, и, поверь, она стоит дорого! – Да я верю, верю, – улыбнулась Лера, хотя все это «купи-продай» казалось ей настолько несущественным, что она с трудом поддерживала разговор. – Ну, а у тебя как дела? – наконец поинтересовался кавалер после того, как официант водрузил на стол две большие глиняные миски с тыквенным супом, от которого исходил умопомрачительный аромат. Рядом разместился кувшинчик с густыми сливками, которые следовало добавить в блюдо, а также плошка с сухариками. – У меня все, как обычно, – ответила Лера, когда официант удалился. – Убили молодую девчонку, подозреваемый – высокопоставленный чиновник. – Громкое дело? – Вряд ли ты услышишь о нем по телику – начальству невыгодно выносить сор из избы. – О, так этот чиновник – один из ваших? – Из прокурорских. Алекс присвистнул. – А с чего ты взяла, что он – убийца? – Ну, во-первых, девицу убили в его доме… вернее, в доме его матери, что, считай, одно и то же. Кроме того, у него отсутствует алиби на время убийства: он говорит, что находился в своей городской квартире и допоздна работал с документами, но его семья проживает в загородном доме, а потому никто не может подтвердить его слова. – Понятно… – Знаешь, – продолжала Лера, забыв о том, что не намеревалась делиться с Алексом рабочими подробностями, – поначалу мне казалось, что дело интересное, но теперь я понимаю, что предпочла бы другое – то, которым занимается Суркова. |