Книга Полукровка. Сбежать от альфы, страница 13 – Алиса Линд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полукровка. Сбежать от альфы»

📃 Cтраница 13

На минус втором этаже псы везут полукровку к лазарету. Густав бежит за ними и уже кричит что-то ассистентам в белых халатах, которые на звуки выскочили в коридор.

Захожу в медицинское помещение последним. Я предусмотрел высокотехнологичное оборудование, достаточно места, чтобы можно было на своей территории и быстро подлатать самых ценных бойцов после междоусобных стычек. Пусть теперь этот лазарет спасет важнейшую сделку на несколько ближайших лет.

На лицах волков в халатах то и дело проскакивает отвращение. Им противно прикасаться к окровавленному телу девчонки, к грязной жиже, которая течет в ее жилах. От нее несет человеком. Но тем не менее ребята быстро устраивают полукровку в палате. Один обтирает кожу тампоном, смывая багровеющие потеки, второй тут же на чистую кожу ставит датчики-присоски, третий настраивает капельницу. Уже через каких-то несколько минут монитор рядом показывает ее сердечный ритм и другие показатели. Теперь полукровка больше похожа на человека, который встретился с автомобилем.

Ко мне подходит Густав. Халат измазан кровью, темно-серые короткие волосы взъерошены, на лбу поблескивает пот. Врач скрещивает руки на груди, смотрит за работой своих ребят.

— Я распорядился о капельнице с гидрокси… — цедит напряженно, не поворачиваясь ко мне.

— Не грузи, — обрываю резко. — Это то, что ее восстановит, так?

Густав агрессивно вскидывается, пронзает меня острым недобрым взглядом. Хмурит пушистые графитовые брови. Вижу, как вздрагивает его нижняя челюсть. Он изо всех сил сдерживает гнев.

— Чего ты так завелся, Гуся? — спрашиваю полушутя.

Он сжимает губы до белого и кивает в сторону выхода. Проходит сквозь ленточную дверь. В коридоре пусто. Псы-прислужники все же работают расторопно — моего плаща уже нет. В обе стороны от лифта до противоположной стены ни души.

— Когда ты превращаешь ее спину в кровавое месиво, я ничего тебе не говорю, как и не возражаю, что ты жестоко насилуешь ее, — тяжелым тоном произносит Густав, упирая руки в боки. — Но это, — он судорожно дергает выбритым подбородком на ленточную дверь в лазарет, — уже ни в какие ворота.

Чувствую, как в животе печет ком концентрированного негодования, кто такой этот бета, чтобы критиковать мои действия?!

— Поганая грязнокровая тварь — моя собственность, — последнее выплевываю едким голосом. — Могу ее хоть на мелкие кусочки разрезать, поджарить, сожрать, высрать и сжечь!

Густав смотрит на меня с разочарованием и снисхождением. Будто я маленький мальчик, который запутался в оглавлении детской книжки. Он не старше меня, даже опытом уесть не сможет!

— Ты превратил в отбивную девчонку, которую держишь голой в подвале на цепи, Эрик, — досада в его голосе разъедает мне слух, словно серная кислота. Оставляет пятна на самооценке, втыкает раскаленные иглы в эго. — Нашел бы противника под стать!

Ярость стучит кровью в ушах. Челюсть остро ноет, пальцы скрючиваются, руки начинают покрываться шерстью. Я не пытаюсь остановить оборот. Напоследок успеваю лишь рявкнуть:

— Мне нет равных!

Рык эхом отражается от стен коридора. Мне уже плевать. Густав сам напросился.

4. Дикий план

Густав

Я никогда не мог сравниться с Эриком. Ни в человеческом, ни в волчьем обличии. Как только мы оба обратились, вожак в два счета одержал верх. И вот он стоит надо мной, придавливает к полу лапами. В глазах светится лютая ярость, огромная пасть хищно оскалена. Он почему-то не торопится, как будто раздумывает, загрызть меня или нет. Тягучая слюна капает на мою шерсть, но я уже не огрызаюсь. Нет сил. Эрик несколько раз ранил меня. Сейчас все мысли только о том, что, если не обращусь, истеку кровью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь