Книга Полукровка. Сбежать от альфы, страница 78 – Алиса Линд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полукровка. Сбежать от альфы»

📃 Cтраница 78

— Твоя комната, — она толкает створку и входит внутрь. — Хочется сказать «располагайся», но у тебя нет багажа.

Оглядываю свои новые апартаменты. Скудно. Комната небольшая, продолговатая. Окон нет. Стены оштукатурены и окрашены темно-синей краской. Свет желтый от единственной простенькой люстры. Справа односпальная кровать, по длине почти во всю комнату, в дальнем левом углу убогий письменный стол на металлических ножках и такой же стул с фанерным сиденьем. Напротив кровати платяной шкаф с зеркальной дверью. Чисто, но простовато. Даже в дешевых мотелях интерьер лучше.

Ведьмочка подходит к столу и берет с него пластиковую карту с цифрами 217.

— Это ключ от комнаты. Носи с собой, — она собственноручно запихивает пластик в карман моей куртки. — Сейчас мы пойдем поедим, и я передам тебя врачам.

— Врачам? — вторю почти беззвучным эхом.

— Ну, да, — Калипсо открывает мне дверь, намекая, что пора идти. — Они проверят, все ли с тобой в порядке. Если есть проблемы, оставят на карантин, такие правила.

— А я могу отказаться? — спрашиваю дрожащим голосом.

От воспоминаний о лазарете у Эрика по спине катится холодный пот. Выхожу в коридор.

— Не-а, — озорно отвечает Калипсо, закрывая дверь с электронным писком. Вздрагиваю. Кажется, я никогда не избавлюсь от нервного тика на этот звук. — Ты не в том положении, чтобы от чего-то отказываться, полукровка.

Голос ведьмочки становится тверже к концу фразы. И имя вдруг исчезает, заменяется на отвратительное слово, которое определило всю мою судьбу. Мрачно киваю. Похоже, я просто перехожу из одного рабства в другое. И пока только Найт позволял мне принимать хоть какие-то решения.

***

— Пойдем, — Калипсо вытирает рот салфеткой и встает из-за стола. — Пора в медицинский корпус.

Еда была вкусной, и я даже немного разомлела. Поднимаюсь следом. Покорно иду за ней к выходу.

— Ты мне нравишься, Вэй, — говорит ведьмочка, толкая наружную дверь. — Мы подружимся, если ты не будешь нарушать правила. Это просто. Тебя не будут здесь обижать, но и ты должна быть душкой.

Нет сил возражать. Да и смысл препираться? Не похоже, чтобы эти люди собирались меня отпустить, а значит, если я не буду «душкой», меня просто заставят ею стать.

Медицинский корпус снаружи похож на общежитие, разве что само строение почти квадратное. Планировка внутри другая. На первом этаже просторный холл с несколькими дверями по сторонам, в дальнем конце широкий лифт и лестница рядом. Много яркого света. Стены не синие, а белые, стерильные.

Калипсо ведет меня к металлопластиковой двери по центру правой стены. Стучит и открывает. За ней светлая большая комната с открытыми проходами в кафельные помещения по обеим сторонам. У окна в конце за большим столом сидит человек в халате. Ничего примечательного — невнятная стрижка на русых волосах, карие глаза, плоские очки. Взгляд цепляется за руки — длинные заостренные ногти пугают меня до дрожи.

— А вот и наша полукровка, — улыбается доктор, складывает пальцы, чиркая ногтями друг о друга, и продолжает нараспев: — Дождемся Лорда Аттера и начнем. Спасибо, Калипсо, ты свободна.

Ведьмочка кивает, разворачивается, разбрызгивая в воздухе веер фиолетовых прядок, и выходит. Не успеваю даже за куртку схватить, хочется попросить ее остаться. Затравленно смотрю на врача. Его взгляд становится плотоядным. Я непроизвольно пячусь. В душе одно желание — бежать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь