
Онлайн книга «Полукровка. Сбежать от альфы»
Дариус протирает плечо полукровки ватным тампоном и вонзает в мышцы шприц, вроде инсулинового, с вязкой белой жидкостью внутри. Вдавливает поршень. С удовольствием смотрю за его профессиональными движениями. — Пара минут, Лорд Аттер, — врач выкидывает использованный шприц в бак для медицинских отходов. — И начнем. Киваю и оглядываюсь в поисках стула. Дариус тут же пододвигает мне тот, который стоит у стола. Услужливый, старательный. Похоже, следует приблизить его к себе. Из него выйдет достойный преемник моему прошлому карманному исследователю. — Все хорошо, Дариус. Можно просто Ортис, — говорю мягким тоном и добавляю тверже: — Ты ведь правильно все понимаешь? Результаты исследований засекретить. И за пределами форта Армистед о них не должна знать ни одна живая душа. Док кивает и проверяет состояние полукровки. Светит указкой в глаза. Заносит ее руку над головой и роняет. Ладонь падает на лицо. — В отключке, — констатирует с довольным видом. — Можно приступать! Похоже, ему и самому очень интересно, чем нас порадует эта особь. В кабинет заходят два санитара в салатовых робах и переносят полукровку в соседнее помещение. Мы с Дариусом входим следом. Док снова предлагает мне присесть. Санитары раздевают полукровку. Когда замечаю, во что ее превратил Эрик, отворачиваюсь. Эта пакость заслужила все, что с ней сделали волки. Из-за нее я потерял дочь! Крепкие руки санитаров быстро переоблачают полукровку в больничную распашонку и укладывают на эргономичное кресло. Дариус зажигает над ней огромную, похожую на светящийся цветок, лампу. Подкатывает этажерку с инструментами. Принимается за дело. Он отличный специалист. Работает так же быстро, как и Чарльз Боер, бывший руководитель моей исследовательской кампании, да упокоит Астрал его душу. Тоскую по нему и сейчас вижу перед собой омоложенную копию давнего друга. Дариус набирает несколько пробирок крови из разных сосудов, хитроумным пистолетом с иглой на конце берет у девчонки образец тканей печени. Затем дает знак санитарам. Те складывают ее тело в позе эмбриона, плотно прижав колени к телу, и Дариус набирает образец спинномозговой жидкости. Напоследок срезает прядь неестественно белых волос, прячет в пустую пробирку. — Ну вот, пробы взяты, Ортис, — улыбается док и обращается к санитарам: — Переведите ее в шестую палату. — Умолкает, склонив голову набок, и бросает взгляд на меня. — Охрану выставить? Качаю головой. К моменту, когда она очнется, ее перехватит Стерх с его контролем разума и всеми сопутствующими умениями. От него она при всем желании не сможет избавиться. Смотрю на это жалкое подобие Вайт и борюсь с новым желанием залезть в ее воспоминания. Это невыносимо суровое испытание для отцовского сердца — увидеть, как убивают твоего ребенка. Даже если Вэй сама не видела этого, она знает, что случилось, и я узнаю. Но это слишком. Не могу. Или… хотя бы не сейчас. Когда санитары увозят полукровку, Дариус собирает все образцы в криобокс. — Предварительные результаты по волосам будут через четверть часа, — произносит с задором, в глазах светится азарт. — Подождете? Или вам предоставить сразу развернутый отчет? Он будет завтра вечером. — Подожду, — голос против воли звучит мрачно. Дариус немного тушуется. Жестом призывает меня за собой и отправляется в такую же комнату, только с другой стороны кабинета. Там извлекает волосину Вэй из пробирки и погружает в специальный резервуар стоящего там агрегата. Высокий шкаф с дисплеем на передней панели начинает шуметь вентиляторами, внутри что-то гулко кружится, как барабан в стиральной машине. Экран показывает обратный отсчет — 14 минут и 11 секунд. |