
Онлайн книга «Невинная помощница для альфы»
Мужчина вдруг поворачивается и, не замечая меня, швыряет в мою сторону недокуренную сигарету. Какое невежество! Неужели урн нет?! — проносится в голове до того, как понимаю, что он сейчас уйдет внутрь и захлопнет дверь. Хочу уже рвануть вперед, но повар скрывается в здании, оставляя проем открытым. Видимо, на кухне жарко, как в аду, и температуру регулируют по старинке. Подбираюсь ближе, прислушиваюсь. В такие моменты я обожаю свой вид — волчий слух, зрение, нюх — отличные помощники в разведывательных миссиях. Доносятся брякающие металлические звуки, но далеко. И у двери никем не пахнет. Прошмыгиваю внутрь и сразу ищу место, где спрятаться. В идеале будет провести ночь здесь, заодно и подкрепиться. А потом решить, куда двигать. Но только не обратно! Папа меня по стенке размажет. Тихо ступаю вдоль стеллажей на колесиках с полозьями для подносов, тяну носом воздух. Здесь со всех сторон пахнет едой. Желудок азартно урчит. Соблазнительные ароматы. Приближаюсь к шкафам, вроде холодильников с массивными защелками на дверцах. Открываю первый попавшийся — еда! Друг на друге внутри стоят пластиковые контейнеры с заготовками — натертый сыр, нарезанный лук, пошинкованная морковь. Все хочу. Принимаюсь жадно поглощать сыр. В конце концов, даже если меня здесь застукают, успею удрать. Человеку с волком не сравниться. Опустошив один, открываю другой контейнер и вдруг слышу сбоку опасно-ласковый мужской голос: — Дик, ты посмотри, к нам забралась воришка! Чувствую запах. Волк. Черт! Поворачиваюсь — на меня надвигается высокий крупный человек в костюме. С белыми волосами. Еще раз черт! Ушная рация сероватой пружинкой скрывается под воротником черной рубашки. Громила выглядит, как типичный секьюрити. Вот засада. — И очень ароматная воришка, Том — второй мужской голос отвечает с другой стороны. — Которая даже не представляет, во что влипла. Голос к концу фразы грубеет. В воздухе пахнет любопытством — не гневом или похотью — но мне все равно до одури страшно. Хочу верить, что эти ребята просто так меня стращают. Издеваются. С содроганием поворачиваю голову и вижу Дика. Одет так же, как и Том с рацией в ухе, но чуть ниже и немного шире в плечах. И тоже с коротким белым ежиком. Внутри холодеет — белые волки самые крутые. — Ты ведь понимаешь, что удрать не удастся? — дергаюсь от первого голоса. Разворачиваюсь на звук. Том уже в нескольких футах от меня. — Давай без сцен. Ты просто пойдешь с нами. — Мы тебя не тронем, — басит Дик со спины, выделяя интонацией слово «мы». А у меня есть варианты? Киваю. Том отступает в сторону, преграждая путь к выходу, и жестом направляет меня вглубь кухни, к двери, которая ведет в зал. Дик толкает створку. Замираю в страхе, но кто-то из них невесомо надавливает на лопатки. Вежливо. Действительно не обижают. В зале полно народу. Люди! Это же должен быть людской ресторан! Засада! Откуда тут волки? Том указывает на проход в правой стене за барной стойкой. Дик обгоняет нас и скрывается в нем первым. Его напарник проводит меня по узкому полутемному коридору и, отодвинув тяжелую штору, вталкивает в небольшой зал. Дик обращается к сидящему за единственным занятым столиком джентльмену. — Мистер Холт, — в голосе слышу уважительное благоговение, — мы выяснили. На кухню забралась воровка. |