Книга Невинная помощница для альфы, страница 3 – Алиса Линд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невинная помощница для альфы»

📃 Cтраница 3

Шона

Загадочный мистер Холт выглядывает из-за широкого тела подручного и вцепляется в меня недовольным взглядом. А я… впервые вижу белого альфу. Статный, красивый, с холодными серо-голубыми глазами. Любуюсь им, хотя понимаю, что пялиться не хорошо… Сидит, но и так видно, что он головы на полторы выше меня. Тонкая кожаная куртка соблазнительно обтягивает внушительные бицепсы, а под ней черная водолазка.

Дик, заметив интерес босса, отступает в сторону, как раз когда Том подводит меня к столику.

На лице мистера Холта мелькает тень раздражения, но он улыбается уголками губ. Прячу ладони по пальцы в рукава. Вздергиваю подбородок, но говорить не решаюсь. К альфам следует проявлять особое уважение.

— Ребята говорят, что ты воровка, это так? — мистер Холт упирает в меня пронзительный взгляд, от которого по рукам бегут мурашки, вздыбливая волоски.

Его низкий глубокий голос завораживает и обволакивает, вызывает волну жара по телу. Но я четко улавливаю в нем затаенную опасность.

— Да, мистер Холт, — мелко киваю. Страх снова пробирает до костей.

— И что ты украла? — он повелительно задает новый вопрос, смотрит мне за спину и делает кому-то знак в воздухе.

— Сыр, — отвечаю честно. Это же пустяк. — Один контейнер тертого сыра, мистер Холт.

— Сыр, значит… — он переводит задумчивый взгляд на противоположное кресло, чешет выбритый подбородок. — Зачем?

— Я… — теряюсь. Очевидно же! — Я была голодна, мистер Холт.

Белый волк снова втыкает в меня острый, как дротик, взгляд.

— Ты могла попросить. Думаешь, я отказал бы бродяжке? — в его голосе появляется презрение.

Машинально задаюсь вопросом, стал бы он, и неосознанно влезаю в его мысли. Это мой дар. Ненавижу! Я читаю чужие мысли. Вижу, что не отказал бы, и внутренности обдает холодным жаром, потому что за воровство…

— Тех, кто ворует у меня, я обычно убиваю, — с рычащими нотками выкатывает альфа. — Бестолковый ты черный волчонок. Хотя ты вряд ли знаешь, кто я…

Активно киваю, растягивая губы в заискивающую улыбку.

— Позвольте мне отработать, мистер Холт? — даже я слышу писклявые нотки в голосе.

В этот момент к столику подходит бармен, человек по запаху, и ставит перед альфой крошечную чашку с кофе. Тот выпивает дымящийся напиток одним махом и, возвращая обратно, снова смотрит на меня. В серых глазах светится недобрый огонек.

— Твое время вышло, — цедит холодно, выходит из-за стола и останавливается вплотную ко мне. — Мне пора ехать.

Он и правда выше на полторы головы. По спине катится пот, а глаза саднит от слез. Мистер Холт кладет ладони мне на виски. Я уже знаю, что он сделает дальше. Все будет быстро и безболезненно. Одно короткое точное движение — и он сломает мне шею. Изо всех сил держусь, чтобы не дернуться, но в душе растет волна негодования. И протеста.

— Это всего лишь сыр, альфа, — скрежещу сквозь зубы. — А мне только исполнилось восемнадцать!

Крепкие ладони сильнее сжимают голову. От него пахнет гневом. Альфа смотрит на меня сверху вниз, точно удивлен, что букашка, которую он собирается раздавить, открыла рот и посмела тявкать. Черт! Он же на полном серьезе собирается меня прикончить! Внутри все переворачивается, живот сводит.

— Дело не в том, сколько ты украла, — рокотливый голос точно наждаком проходит по коже. — А в том, что посягнула на мое. Никто не смеет покушаться на то, что принадлежит мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь