Книга Жемчужина фейри. Книга 2, страница 59 – Галина Чередий

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жемчужина фейри. Книга 2»

📃 Cтраница 59

– Прикольно, – пробормотала под нос и отправилась изучать жилище Алево дальше.

На выходе из купальни тело и волосы уже ожидаемо высушило, так что мерзнуть мне не светило, но выхаживать голышом было странно, ведь шмотки из чужого гардероба исчезли бесследно, а шкафов что-то не наблюдалось. Зато вдоль стен спальни стояли сундуки разных размеров. Богато, но не безвкусно украшенные резьбой и инкрустацией, они сами по себе выглядели очень роскошными вещами, так что мне, конечно, стало интересно что асраи там хранит. Некрасиво шарить по чужим вещам? Пффф! Не фиг притаскивать к себе и оставлять без присмотра воровку! Парочка первых сундуков открываться отказались, а вот потом мне попались несколько более сговорчивых, причем с одеждой и обувью. Женских вещей не нашлось, ни единой тряпочки, видать или у мистера Секса нет привычки оставлять себе трофеи от своих постельных побед, или же как раз в запертых сундуках он такую свою прелесть и держит.

Я выбрала рубашку сливочно-белого цвета из такой потрясающе приятной к телу ткани, что аж зажмурилась, одеваясь. Еще несколько сундуков были наполнены всякими штуками из драгметаллов. Однозначно, не новодел какой-то, вещи прямо-таки пахнущие историей и дороговизной, многосоставные, в чеканке, с рунами и непонятными знаками, со вставками из разных камней и без оных, короче, они все напоминали нечто, что антиквары бы с руками у нас с Коксом оторвали и передрались между собой.

– Эх, Кокс, какой хабар тут без дела валяется, – фыркнула, вспомнив друга-подельника. – Мы бы на этом на десять моих операций наварили и еще пожить несколько лет, ни в чем себе не отказывая, осталось. А то и вовсе уйти на покой, если поскромнее себя вести.

Дальше я нашла оружие. Наручи, цепи с шипастыми шарами, метательные звезды и прочие колюще-режущие. От совсем простых кинжалов и мечей, вызывающих уважение видом боевых щербин на лезвиях, до тяжеленных поясов из золота или серебра с усыпанными явно не стразами ножнами и причудливыми рукоятями. Тут я ничего трогать не стала, распанахать неловко руку желания не имею.

В животе заурчало, и я решила выглянуть в гостиную, откуда сам Алево приносил блюдо с едой. И к своей радости нашла такое же, только поменьше и под крышкой на одном из изящных столиков, снова поразившись тому, что они выглядели буквально сотканными из золотой паутины, как и стулья с подушками.

Перекусив, я продолжила изучение и отправилась к огромным окнам, одно из которых оказалось дверью на здоровенный балкон, прямо-таки целую открытую террасу или как там это принято называть. Подойдя к широкому парапету, оперлась и глянула вниз и вокруг, охнув от восхищения. Получалось, что нахожусь я где-то на высоте этажа эдак пятого-седьмого, а то и выше, а внизу раскинулся ковер из городских крыш разной высоты и размеров, а совсем под стенами – роскошный сад, над коим мне удалось разглядеть блеснувшую в закатных лучах сеть-купол. И сам Тахейн Глифф, и город вокруг располагались на большом скальном плато, резко обрывавшимся одной стороной в море, на чьей глади виднелись игрушка-кораблики. С другой виднелась равнина без конца, что напоминала больше всего палитру художника с хаотичными мазками всевозможных цветов. Разглядеть, что они собой представляют, с такого расстояния я, конечно, не могла, но вот не залюбоваться всем этим, включая очередное буйство роскошных оттенков моря, неба и заката, было выше моих сил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь