
Онлайн книга «Загадка Мистери Майл»
Джайлс кивнул. — Дело о клевете, и вообще, что-то подозрительное. До Гаффи дошли какие-то слухи. Бидди положила руку на руку Кэмпиона. — Алберт, этот человек убил Сант Свизина. — Но, моя дорогая, — запротестовал он мягко, — у нас были наблюдатели вдоль всей дороги и мы ясно слышали семь свистков. Кроме того, это очевидное самоубийство. От этого никуда не уйдешь… — О, я знаю, знаю! Я не говорю, что Сант Свизин не застрелился, но в действительности этот человек вынудил его сделать это. Ужасный человек с маленькой рыжей бородой… Пока мы все здесь сидели и смеялись, он сказал ему что-то, что заставило Сант Свизина пойти и убить себя. Я знаю это, я уверена в этом! Кэмпион заколебался. — Это недоказуемо, — сказал он. — Ты думаешь, что он обычный предсказатель? — настаивала Бидди. Кэмпион покачал головой: — О нет! Я в это ни на минуту не верил. Он — птица высокого полета, а отнюдь не обычный цыган-предсказатель. Он владеет также секретами телепатии. Такой человек может заработать целое состояние. А что он получил в Мэплстон Холле в прошлое Рождество? Конечно, не пятьдесят фунтов стерлингов. И что он получил сегодня вечером? Я не могу избавиться от подозрения, что он приезжал, чтобы разведать ситуацию, — он улыбнулся Бидди через очки. — Думаю, что наш дорогой Сант Свизин был слишком незначительной личностью для него. — Тогда веришь ли ты этому? — Бидди кивнула на письмо, лежащее на столе. Некоторое время Кэмпион молчал. — Не совсем, — сказал он наконец. — Где находится Кепесак, Джайлс? — Примерно в двадцати милях от Бэри. Это маленькая деревушка в поместье Ларкслей. Я помню старого Ватса. Он, бывало, приезжал сюда и даже служил иногда. Большой авторитет по истории церкви. Очень приятный старикан. — Я думаю, — сказал Кэмпион, — что визит необходим. «В случае серьезных неприятностей» звучит зловеще. — А красный конь? — спросил Джайлс. Алберт достал фигурку из слоновой кости и поставил ее на стол. Она была маленькая, прекрасно вырезанная, слегка необычной формы, голова более реалистична, чем у большинства. Конь был окрашен в ярко-красный цвет и стоял на полированном столе, живой и прекрасный. Джайлс взял его, повертел и взвесил на руке. — Он слишком легкий, чтобы иметь что-то внутри. Кроме того, я боюсь, Бидди, что у старика была какая-то болезнь, поражающая мозг, и он внезапно сошел с ума. — Нет, — сказала Бидди, — если бы Сант Свизин действительно думал, что болен, он пошел бы прямо к доктору Виллеру. Он верил в докторов. Когда у него на ноге появилась шишка, и он подумал, что это подагра, то через час поехал в Херонхое. — Откуда ты знаешь, что он не был у Виллера? — возразил Джайлс. Бидди взглянула на него с удивлением. — Как же мог он съездить так, что мы этого не знали? Я бы его повезла в таком случае. А если бы Виллер находился хотя бы на расстоянии мили от дома священника, то вся деревня знала бы об этом. Тот человек, тот человек с ужасной рыжей бородой, я уверена, что он — объяснение всего. И шахматный конь что-то означает. Ведь не просто так он послал его Алберту! Джайлс посмотрел на Кэмпиона. — Ты думаешь, что этот предсказатель приезжал сюда из-за судьи Лобетта? Кэмпион кивнул. — Это не кажется мне невероятным… — И все же, ты сам сказал, что он блестящий человек. Неужели он обычный шпион? Я никогда не слышал, что предсказатель, о котором говорит Гаффи, носит рыжую бороду. Кэмпион, а не мог ли это быть сам Симистер? |