Книга Загадка Мистери Майл, страница 34 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадка Мистери Майл»

📃 Cтраница 34

— Вы ошиблись. Мое имя Кэмпион. Алберт Кэмпион.

Все были несколько смущены.

Барбер посмотрел на них с подозрением. Бидди покраснела и обратилась к нему, пытаясь снять напряжение.

— Вы хотите видеть судью Лобетта, не так ли? Он исследует лабиринт. Я позову его.

Турок, казалось, заинтересовался.

— Лабиринт? — спросил он. — Ах, да, я теперь вижу! Он в кустах, как говорят австралийцы.

— Ну, мы все немного в кустах сегодня, — сказал Кэмпион.

Марлоу представил Барберу остальных, и Джайлс вежливо спросил, хорошо ли доехал посетитель.

— Великолепно! Правда, я не предполагал, что это так далеко. Вот почему я немного опоздал. Затем, что очень странно, я был задержан полицейским патрулем на дороге, в самом начале маленькой деревенской дороги, которая никуда не ведет. Хотя, конечно, я понимаю: они здесь, чтобы защитить судью Лобетта, — ухмыльнулся он.

Произнеся эту фразу, Барбер понял, что ему не следовало этого говорить. Он открыл было рот и собрался усугубить положение, принеся извинения, но Кемпион спас ситуацию.

— У вас есть разрешение? — спросил он. — Если нет, — заплатите нам, — продолжал он совершенно серьезно. — А для нас сейчас каждый фунт или два имеют значение, — добавил он многозначительно.

Барбер разразился смехом.

— Какая шутка, какая шутка! Со мной все в порядке, я тоже люблю пошутить, — добавил он с гордостью.

— Ну, где же отец? — сказал Марлоу. — Хватит ему уже бродить по лабиринту. Эй, пап!

Его голос гулко прозвучал над залитым солнцем садом и отозвался эхом. Ответа не было.

— Он заблудился, — сказала Изабель.

— Давайте пойдем в лабиринт и вытащим его, — предложила Бидди. — Я уверена, он не нашел центра.

— Он должен был найти. Я сообщил ему ключ к нему. Позови его снова, Марлоу, — сказал Джайлс.

— Сюда, папа! Серьезно, — голос Марлоу стало громче, — здесь тебя ждет посетитель. Выходи!

И снова только эхо прозвучало в ответ. В глазах Изабель появился испуг:

— Я думаю, с ним ничего не случилось?

Ее тревога передалась другим. Улыбка исчезла с лица Кэмпиона, и он побежал к лабиринту.

— Мистер Лобетт, — прокричал он, — ответьте нам, пожалуйста. Вы пугаете нас!

Они прислушались с беспокойством. Ощущение опасности росло.

— Он не отвечает, — сказал Барбер с идиотским видом. Бидди бросилась вперед.

— Пошли, Джайлс! Мы можем найти дорогу! Я пойду прямо к центру, ты — боковыми проходами!

Она исчезла в зелени, Джайлс последовал за ней. Остальные собрались у входа в лабиринт, прислушиваясь. Вдруг Изабель пронзительно закричала:

— Папа! Папа! Ответь мне!

Марлоу побледнел и обнял сестру.

— Это какое-то сумасшествие… Он должен быть там… Оттуда нет другого выхода, ведь так? — сказал он.

— Не думаю, — Кэмпион говорил с необычной для него серьезностью. — У лабиринтов никогда нет второго выхода.

Голос Бидди заставил его замолчать.

— Я здесь, в центре. Его здесь нет, Джайлс.

— Подожди минутку, — ответил молодой человек. — Попробуй тот фальшивый вход с центра.

Поиски продолжались в тишине. Алберт Кэмпион, который стоял у входа в лабиринт, повернулся к Марлоу и Изабель.

— Вы идите в ту сторону, а я пойду в эту. Может быть, он нашел какой-то выход.

— А мне что делать? — спросил Барбер.

— Вы оставайтесь здесь и дайте нам знать, если кого-нибудь увидите, — сказал Кэмпион и направился к восточной стороне лабиринта. Время шло. Кэмпион встретил Марлоу на дорожке, окаймлявшей четвертую сторону лабиринта. Выражение их лиц говорило само за себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь