
Онлайн книга «Тигр в дыму»
Она колебалась, и блик искушения мелькнул в ее покрасневших глазах. В глазах каноника сверкнула ответная вспышка. Пайкоту пришлось признать себя побежденным — старик, казалось, прямо-таки чуял издалека любое вранье. — А-а, вижу. Значит, это кто-то из ваших знакомых. Итак, кто же? Миссис Тэлизмен беспомощно ткнулась лицом в ладони. — Я отдала ее миссис Кэш. — Миссис Кэш? Пайкот, услышав, сразу же понял, что это признание. Эйврил откинулся на спинку кресла, полуоткрыв рот, со взглядом понимающим и, как показалось сержанту, растерянным. Внезапно он поднялся и выглянул за дверь. — Дот! — крикнул он. — Да, каноник! — высокий приятный голос мисс Уорбертон струился вниз с этажа Мэг. — Иду! Пайкот ожидал ее появления не без досады. Слушания с ее участием уже имели место, и эта дамочка оказалась, мягко говоря, не в его вкусе. Впрочем, выяснилось, что и канонику ее присутствие тут не требуется, и он продолжал выкрикивать в дверь свои указания. — Будьте любезны, сходите, пожалуйста, за миссис Кэш! — Но она, по-видимому, уже в постели, Хьюберт! Новый поток рыданий миссис Тэлизмен отвлек дядюшку Хьюберта, и он замахал рукой на злополучную Мэри, чтобы хоть как-то их утишить. — Что такое, Дот? — Она, по-видимому, уже в постели, дорогой мой! — голос приближался, и уже можно было расслышать стук ее каблучков по ступенькам лестницы. — Ну так вытащите ее оттуда! — каноника, казалось, возмутило, что подобный вариант не пришел ей самой в голову. — Скажите ей, что умыться она может, но пусть не возится с прической. Можно ведь надеть чепчик. Премного благодарен, Дот. И, тактично и вежливо завершив разговор, он плотно закрыл дверь в тот самый момент, когда леди уже входила в холл. — Итак, Мэри, — произнес он, усаживаясь снова, — подумайте надо всем этим хорошенько и не расстраивайтесь больше, чем нужно. Успокойтесь, прошу вас, дорогая моя девочка. Выдержка. Выдержка во всем. Вы сами предложили эту куртку миссис Кэш или это она ее попросила? — Я, — ох, я и не знаю, сэр! К изумлению сержанта старик был готов ей поверить. — А-а, — произнес он, — да, понимаю я. А она сказала, зачем эта вещь ей? Нет. Нет, она и не стала бы говорить. Забудьте, что я сказал. Глупость с моей стороны. Но послушайте, а миссис Элджинбродд не показывала вам какую-нибудь из тех фотографий, что получила по почте? — Майора? Показывала, сэр. И я сказала, что не понимаю, как это так можно утверждать наверняка. — А неужели вы не узнали спортивную куртку на том человеке на снимке? — Да я как-то не думала. Ах, так вот как оно сработано! Господи, мне такое и в голову не приходило. — Но почему же, Мэри? Я понимаю, если бы это не пришло в мою голову! — Не знаю, может быть, потому, что снимки не цветные. А цвет как раз и придает этой куртке что-то такое особенное, а на снимке этого не видно. — Понятно. Теперь ступайте, сделайте себе чашку чаю, садитесь тут на кухне и пейте его, и не уходите оттуда, пока я вас не позову. Вы поняли? — Да, сэр. Я поняла. Только — ох, каноник Эйврил, если миссис Кэш… — Ступайте! — тоном, не допускающим возражений, произнес дядюшка Хьюберт и, вынув приходской бланк из корзины, принялся на нем что-то писать своим аккуратным почерком. И было совершенно ясно, что это — приказ об увольнении, не подлежащий обжалованию. Миссис Тэлизмен жестом, означающим полное смирение, вновь извлекла свой носовой платок и, плача, покинула кабинет. |