
Онлайн книга «Всевидящее око»
— Расстройство! — не удержалась от восклицания Джил. Ей удивительно было услышать это слово по отношению к врачу. — Возможно, мне не нужно было упоминать об этом, но в жизни у Хью Лэмптона был нелегкий период. Какая-то женщина, я полагаю, неприятный и позорный случай, но мне не следует распространяться на эту тему. — Конечно, нет, — согласилась Джил, размышляя, не удастся ли ей выудить у миссис Фелтон дальнейшее продолжение этой истории. — В любом случае мне мало что об этом известно, — подвела черту мать Криса, давая понять, что продолжения не последует. Джил уже собиралась уходить, когда миссис Фелтон встала со стула. — Мне необходимо найти сестру, — объяснила она. — Я не могу забрать домой это одеяло в таком виде. Мне нужно завернуть его в бумагу и перевязать бечевкой. Она все время теребила в руках край брошенного на стол белого одеяла. — Что это? — поинтересовалась Джил. — «Скорая помощь» привезла его вместе с Крисом. Оно, скорее всего, принадлежит Хью. Сестра хочет, чтобы я отнесла его обратно. — Вы не отлучались из больницы с той минуты, как его сюда привезли? — спросила Джил с сочувствием. — Конечно, — широко открывая глаза, ответила миссис Фелтон. — Мой мальчик мог умереть. — Я сверну его, а вы пока поищите сестру и принесите бумагу, — предложила она. Джил появилась дома, сияя от радостного возбуждения. — Что-нибудь новенькое? — поинтересовался Дэвид. — По твоему виду нетрудно об этом догадаться. — Да. Дорогой, загляни снова в медицинский справочник и поищи на букву «Р». — Зачем? — В госпитале оказалось одеяло Лэмптона. На его уголке вышита монограмма. Я увидела ее, когда миссис Фелтон отправилась на поиски сестры. — Умница. Ну и что там было? — Х.Л. Р. Хью Лэмптон Р… Что-то в этом роде. — Сейчас взгляну. — Но в справочнике не оказалось ни одной такой фамилии после имени Хьюго или Лэмптон. — Тебе придется снова просмотреть старые издания справочника. Дэвид не возражал. На следующий день в госпитале он выкроил после обеда немного времени и вскоре позвонил жене. — Я тебя поздравляю! Мне удалось разыскать некого Хьюго Лэмптона Рэдфорда, практиковавшего в Сассексе десять лет назад. Его уволили за постыдное поведение. С профессиональной точки зрения, конечно. — Что это значит? — Объясню позже. Этим же вечером Джил снова вернулась к этому вопросу. — Обычно под этим подразумевается пациентка женского пола, — пояснил Дэвид. — Мне не хотелось вдаваться в детали по телефону. Никогда не знаешь, что может заинтересовать телефонистку. — Ты и так много сказал. — Там не было упоминания ее имени. — Женщина? — задумчиво произнесла Джил. — Это совпадает со словами миссис Фелтон. Глава 11 Дэвид Уинтринхэм всю оставшуюся часть недели был занят в госпитале и не смог уделить внимания сомнительному прошлому Хьюго Лэмптона. Но в воскресенье он сказал жене, что следующие выходные они проведут за городом. — И где же? — поинтересовалась она. — В Тилинхэме. Небольшой городок на окраине Эшдаунского леса. — Тилинхэм. Я раньше о нем что-нибудь слышала? — Несколько дней назад в этой самой комнате. Доктор Хьюго Лэмптон Рэдфорд, Тилинхэм, Сассекс. — Ах да, конечно. И чем мы будем там заниматься? — Отправимся в пятницу вечером. Я закажу номер в местной гостинице. Слава Богу, там выходит местная газета, и в субботу мне удастся посмотреть старые номера. |