Книга Всевидящее око, страница 175 – Найо Марш, Джозефина Белл, Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Всевидящее око»

📃 Cтраница 175

— Расстройство! — не удержалась от восклицания Джил. Ей удивительно было услышать это слово по отношению к врачу.

— Возможно, мне не нужно было упоминать об этом, но в жизни у Хью Лэмптона был нелегкий период. Какая-то женщина, я полагаю, неприятный и позорный случай, но мне не следует распространяться на эту тему.

— Конечно, нет, — согласилась Джил, размышляя, не удастся ли ей выудить у миссис Фелтон дальнейшее продолжение этой истории.

— В любом случае мне мало что об этом известно, — подвела черту мать Криса, давая понять, что продолжения не последует.

Джил уже собиралась уходить, когда миссис Фелтон встала со стула.

— Мне необходимо найти сестру, — объяснила она. — Я не могу забрать домой это одеяло в таком виде. Мне нужно завернуть его в бумагу и перевязать бечевкой.

Она все время теребила в руках край брошенного на стол белого одеяла.

— Что это? — поинтересовалась Джил.

— «Скорая помощь» привезла его вместе с Крисом. Оно, скорее всего, принадлежит Хью. Сестра хочет, чтобы я отнесла его обратно.

— Вы не отлучались из больницы с той минуты, как его сюда привезли? — спросила Джил с сочувствием.

— Конечно, — широко открывая глаза, ответила миссис Фелтон. — Мой мальчик мог умереть.

— Я сверну его, а вы пока поищите сестру и принесите бумагу, — предложила она.

Джил появилась дома, сияя от радостного возбуждения.

— Что-нибудь новенькое? — поинтересовался Дэвид. — По твоему виду нетрудно об этом догадаться.

— Да. Дорогой, загляни снова в медицинский справочник и поищи на букву «Р».

— Зачем?

— В госпитале оказалось одеяло Лэмптона. На его уголке вышита монограмма. Я увидела ее, когда миссис Фелтон отправилась на поиски сестры.

— Умница. Ну и что там было?

— Х.Л. Р. Хью Лэмптон Р… Что-то в этом роде.

— Сейчас взгляну. — Но в справочнике не оказалось ни одной такой фамилии после имени Хьюго или Лэмптон.

— Тебе придется снова просмотреть старые издания справочника.

Дэвид не возражал. На следующий день в госпитале он выкроил после обеда немного времени и вскоре позвонил жене.

— Я тебя поздравляю! Мне удалось разыскать некого Хьюго Лэмптона Рэдфорда, практиковавшего в Сассексе десять лет назад. Его уволили за постыдное поведение. С профессиональной точки зрения, конечно.

— Что это значит?

— Объясню позже.

Этим же вечером Джил снова вернулась к этому вопросу.

— Обычно под этим подразумевается пациентка женского пола, — пояснил Дэвид. — Мне не хотелось вдаваться в детали по телефону. Никогда не знаешь, что может заинтересовать телефонистку.

— Ты и так много сказал.

— Там не было упоминания ее имени.

— Женщина? — задумчиво произнесла Джил. — Это совпадает со словами миссис Фелтон.

Глава 11

Дэвид Уинтринхэм всю оставшуюся часть недели был занят в госпитале и не смог уделить внимания сомнительному прошлому Хьюго Лэмптона. Но в воскресенье он сказал жене, что следующие выходные они проведут за городом.

— И где же? — поинтересовалась она.

— В Тилинхэме. Небольшой городок на окраине Эшдаунского леса.

— Тилинхэм. Я раньше о нем что-нибудь слышала?

— Несколько дней назад в этой самой комнате. Доктор Хьюго Лэмптон Рэдфорд, Тилинхэм, Сассекс.

— Ах да, конечно. И чем мы будем там заниматься?

— Отправимся в пятницу вечером. Я закажу номер в местной гостинице. Слава Богу, там выходит местная газета, и в субботу мне удастся посмотреть старые номера.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь