
Онлайн книга «Всевидящее око»
Паулина молчала. Ей не хотелось разговаривать с этой женщиной, но и не хотелось показаться невежливой. Возможно, у прохожей были самые лучшие намерения. — Это дом доктора Уинтринхэма, я не ошибаюсь? — снова заговорила она. Испуганная этим неожиданным вопросом Паулина внимательно посмотрела на просительницу. Из-под фетровой шляпы цвета бутылочного стекла на нее смотрело ничем не примечательное лицо пожилой женщины. Широкое темно-серое пальто свободно сидело на ее коренастой фигуре. Мысли Паулины все еще были заняты двуличностью Тома и тем опасным положением, в котором он оказался. Внешность незнакомки ни о чем ей не говорила. — Да, — удивленно ответила она. — Вы его знаете? Неужели это его коллега, подумала девушка. Скорее всего, одна из постоянных пациенток решилась потревожить врача в его собственном доме. От Джил ей приходилось часто слышать, что его работа почти целиком проходила в отделении клинических исследований госпиталя Святого Эдмунда. Он не вел частной практики, как другие консультанты. Так что Паулина решила оградить его от непрошеного визита. — Но его нет дома. Он сейчас в госпитале, — добавила она. Женщина рассмеялась, и девушка почувствовала себя неуютно. С ее стороны было глупо говорить об этом. Несомненно, незнакомка уже давно ждала его и видела, как Дэвид вернулся и поставил свою машину в конюшню. А в этот момент она говорила с Томом. Ах, этот Том! Она почувствовала, как ее глаза снова наполнились слезами, и отвернулась. — Похоже, вы чем-то расстроены, — мягко заметила женщина. — Почему бы вам не вернуться со мной и не выпить чашку чая? — С вами? — удивленно воскликнула Паулина. — А почему бы и нет? — Но… я вас не знаю. — Нет, — вздохнула та. — Но это не важно. Она повернулась и пошла вдоль по улице, а девушка смотрела ей вслед. Нужно ли ей вернуться и рассказать Джил про эту странную особу? Ей захотелось выполнить свое намерение, но она вспомнила, что Том все еще в доме. Паулина не хотела снова видеться с ним. Нет, не сейчас. До тех пор, пока она не узнает… Девушка очень медленно пошла по направлению к Рослин Хилл. Когда она скрылась из виду, миссис Тафнел, наблюдавшая за ней с другой стороны улицы, вернулась на свой наблюдательный пост. — Так вот как это было? — спросил Дэвид, останавливаясь перед мольбертом. Том промолчал в ответ. — Где ты его видел? В коридоре или подземном проходе? — Почему ты так говоришь? — Его нашли в реконструированном выставочном зале, разве не так? — Дэвид обошел вокруг него. — Брось это ребячество! Хватит упорствовать. Неужели ты не хочешь объясниться? — Да, теперь хочу. — Твоя картина просто кричит, что ты нашел Берка в каком-то узком проходе. Эта фигура словно зажата в колодце. От полотна просто исходит чувство клаустрофобии. Будь благоразумен. Где это случилось? — Там, где Берт Льюис нашел портсигар. — Ах так, — с облегчением вздохнул Уинтринхэм. — Как можно догадаться, он выпал из его кармана, когда тело передвигали. Это твоя работа? — Да. Том почувствовал облегчение, и пока он торопливо излагал свою историю, Дэвиду приходилось время от времени его останавливать. Рассказ показался Уинтринхэму вполне убедительным. После того как Драммонд закончил свои зарисовки в холле, он отправился в мужской туалет. Галерея уже начала закрываться, и юноша, опасаясь, что его по ошибке запрут в здании, решил вернуться коротким путем по коридору, закрытому для публики из-за реконструкции зала. Проход был свободен, просто с двух сторон на подставках повесили таблички «Прохода нет». |