
Онлайн книга «Всевидящее око»
— Идет так спокойно, что дело явно нечисто, — прошептал Фокс. — Вот именно. — Хочет что-то передать, или как? — Показывает что-то полицейским. Гибсон придумал особые пропуска в здание. Их получил персонал посольства и ближайшие сотрудники. На всех стоит подпись президента. Возможно, он показывает такой пропуск. — Но где он мог достать? — Меня не спрашивайте. Смотрите, что он делает! Санскрит извлек какой-то пакет, один из полицейских посветил фонарем, скользнув лучом по лицу Санскрита, по его рукам. Некоторое время ничего не происходило, потом полицейский кивнул своему коллеге, и тот нажал кнопку звонка. Открыл нгомбванец в ливрее, вероятно, ночной привратник. Санскрит что-то коротко бросил ему, негр забрал пакет, отступил назад и закрыл за собой дверь. — Быстро, однако, — заметил Фокс. — Теперь он объясняется с полицейскими. Они расслышали слабый тонкий голос и ответ обоих полицейских: — Спокойной ночи, сэр. — Да, смелости ему не занимать, — признал Аллен. Они зашагали переулком в сторону посольства. Тротуар был так узок, что могучей фигуре, во тьме гротескно походившей на шатер, пришлось отступить на середину улицы. Минуя ее, Аллен сказал Фоксу: — Если взглянуть на причины всей истории, ручаюсь, все прошло нормально. Надеюсь, вы не скучали. — Нет, — ответил Фокс, — я бы даже сказал, мне это понравилось. — В самом деле? Я рад. Они шагали дальше, пока нё подошли к посольству. Шаги Санскрита затихли вдалеке. Вероятно, он вернулся тем же путем. Подойдя к двум постовым, Аллен представился: — Суперинтендант Аллен, отдел «С». — Да, сэр, — кивнул полицейский. — Прошу как можно точнее и подробнее рассказать, что здесь произошло. Вы записали фамилию этого человека? — обратился он к полицейскому, который проверял документы Санскрита. — Нет, сэр. У него был специальный пропуск, сэр. — Ладно, вы его хорошо разглядели? — Да, сэр. — А фамилию не прочитали? — Я… Как следует разобрать не удалось, сэр. Начиналось на «с» и в нем еще «к». Сан — и как-то дальше, сэр. Пропуск был в порядке, и с фотографией, как на паспорте, явно его. Входить он не собирался, сэр. Хотел только передать пакет. Если бы он хотел войти внутрь, я бы записал фамилию. — Вы и так должны были это сделать. — Да, сэр. — Что он вам говорил? — Что должен передать пакет для первого секретаря посольства, сэр. Показал мне пакет, я его осмотрел. Тот был адресован первому секретарю, в углу написано «Для Его превосходительства президента». Большой конверт из плотной бумаги, но содержимое казалось тонким. — Что было дальше? — Я сказал, что довольно необычно вручать пакеты в такое время и предложил оставить мне, чтобы я передал, но он ответил, что обещал вручить лично. Там, мол, фотография, которую велел срочно сделать президент. Она стоила немалого труда и работу закончили каких-то полчаса назад. Якобы ему сказали отдать ее ночному привратнику. — Продолжайте. — Я взял пакет, сэр, просветил снизу фонариком и заметил контуры какого-то прямоугольного плоского предмета. Вроде картонных обложек. Во всяком случае там не могло быть никакого пластического свинства, сэр. К тому же у него был специальный пропуск, вот мы его и пропустили. Это все, сэр. — А вы, — обратился Аллен ко второму, — позвонили? — Да, сэр. — Что сказал ночной привратник, когда открыл дверь? |