
Онлайн книга «1907»
18 По Флит-стрит я быстрым шагом направился в сторону Скотленд-Ярда. Не прошел и двух сотен шагов, как меня ждал сюрприз. – Ватсон! Я встрепенулся. Из приоткрытой дверцы остановившейся напротив полицейской машины выглядывал инспектор Лестрейд. – Детектив! – отозвался я. – А я как раз шел в Скотленд-Ярд. – Решили прогуляться, вспомнить молодость? – сухо спросил Лестрейд. – Садитесь скорее в машину! Еще одна девушка пропала. Позабыв все на свете, я бросился к автомобилю. – Розамунд? Как ее фамилия, кто она? – Не спешите, доктор. Пропавшую девушку зовут не Розамунд. – А кто же она? – Эмбер Уоллис, 17 лет. Отец – портовый грузчик в Уайтчепеле, мать – посудомойка в богатом доме. – Значит, Садовник похищает и убивает девушек не в том порядке, что содержится в стихотворении, – сказал я. – Или это не Садовник, – вставил инспектор. – Возможно, – кивнул я. – Девушка из самого криминогенного района Лондона, из бедной семьи. Едва ли мы найдем ее связь с Лондонской библиотекой. – Скорее всего, Ватсон. Боюсь, эта ваша идея с библиотекой не находит практического подтверждения. – У вас есть другая идея? – спросил я несколько нервно. – Нет, сэр, – ответил инспектор. – На данном этапе мы в тупике, и выбраться из него нам может помочь только посещение Уайтчепела. Едем? Я молча взмахнул рукой. Не думал, что так скоро вернусь в Уайтчепел. Серые улицы, редкие фонари, грязь, лужи, в которые можно провалиться по колено. Темные фигуры, время от времени появляющиеся на разбитом тротуаре. В основном это молодчики, которых врагу не пожелаешь встретить в темном переулке, а также женщины самого отвратительного вида, с надеждой заглядывающие в машину, улыбающиеся щербатыми ртами. Самое что ни на есть дно Лондона. – Вот ведь райский уголок, – проворчал Лестрейд, глядя в окно. – Когда же муниципалитет, наконец, займется этим районом? Инспектор назвал водителю адрес Уоллисов, и я невольно вздрогнул: это был тот самый дом, в котором месье Леруа развлекался весьма необычным и предосудительным образом. В подъезде все также воняло плесенью и мочой, и даже сидел на перилах лестницы все тот же облезлый кот. – Брысь, зараза, – шикнул на кота Лестрейд, когда мы поднимались по ступенькам. Инспектор остановился перед уже знакомой мне дверью: именно в нее я постучался, думая, что там скрылся Леруа. Однако француз был рядом, в логове проститутки Луизы. Насколько я помнил, знакомство с обитателями этой квартиры большого удовольствия мне не доставило. – Квартира номер один, та самая, – проговорил Лестрейд и постучал. Открыла женщина. Равнодушное лицо, потухшие глаза с синими кругами: эти круги могли появиться как от усталости, так и от кулаков ее мужа. Миссис Уоллис выглядела ровно так, как выглядят большинство женщин Уайтчепела, вынужденных за гроши заниматься тяжелой работой. – Миссис Уоллис, мы из Скотленд-Ярда по поводу пропажи вашей дочери, – бодро отрапортовал Лестрейд. Женщина ничего не ответила, отстраняясь. Мы вошли. К моему удивлению, обстановка в квартире оказалась вполне пристойной. Бедность сквозила изо всех углов, но это была опрятная бедность. Пол отдраен до блеска, старенькие занавески на окнах тщательно постираны и выглажены, на чистой постели – взбитые подушки. – Пол, из полиции, – сообщила женщина. Из кухни показался усатый матрос. Теперь он выглядел не таким устрашающим, как при нашей первой встрече. |