
Онлайн книга «Убийца в толпе, или Человек из очереди. Шиллинг на свечи»
– Я лично считаю все эти домыслы отвратительными, – с презрением произнесла Марта. – Представить, что Кристина тайно встречалась с кем-то! Это не ее стиль. Скорее… скорее я готова предположить, что убийство совершил Эдуард. Кто-то рассмеялся. – А почему бы и нет? – отозвалась Джуди. – Представьте, он возвращается в Англию, узнает, что жена ему неверна, и теряет от ревности голову. – Ну да! Представьте себе Эдуарда в шесть утра на холодном пляже. – Чампни вернулся в Англию только в среду, так что придется его исключить. – Более бессмысленной и жестокой болтовни трудно себе представить, – сказала Марта. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом. – Давайте, – согласилась Джуди. – Все это абсолютно беспочвенные рассуждения. Тем более что, скорее всего, ты сама, Марта, ее и убила. – Я?! – воскликнула Марта. Наступило неловкое молчание. Потом все заговорили сразу, перебивая друг друга. – Ну конечно! – произнес Клементс. – Ты же претендовала на роль в новом фильме, которую предложили ей! Как же мы об этом забыли! – Ну уж коли мы заговорили о мотивах, милый Клемент, то ты сам был вне себя от злости, когда она отказалась, чтобы ты ее сфотографировал. Если мне не изменяет память, Кристина сказала, что твои работы напоминают ей кашу-размазню. – Клементс не стал бы ее топить, – подала голос Джуди. – Он бы ее отравил, как Борджиа. Нет, скорее всего, это дело рук Лежена. Он боялся сниматься с ней в одном фильме. Тем более что его отец был мясником, и очень может быть, что сын унаследовал папину кровожадность. А может, это Койен? Сколько раз он готов был убить ее, пока на него никто не смотрел, во время съемок «Железной хватки»! Про Джасона она явно забыла. – Может, все-таки прекратите этот глупый треп? – сердито сказала Марта. – Понимаю, это шок, и дня через три вы придете в себя. Но Кристина была нашим другом; отвратительно устраивать игру из смерти человека, которого мы все любили! – Ах-ах! – с издевкой воскликнула Джуди. Она только что осушила пятый бокал. – Плевать мы на нее хотели. И почти все рады, что она убралась с дороги. Глава седьмая Ясным прохладным утром в понедельник Грант вел машину по Вигмор-стрит. В этот ранний час улица была пустынна. Завсегдатаи Вигмор-стрит не имели привычки оставаться в городе на уик-энд. В цветочных магазинах субботние розы связывались в тугие викторианские бутоньерки, где не были заметны увядшие лепестки; в антикварных лавках сомнительного качества коврики убирались в дальний уголок – подальше от разоблачающих пронзительных лучей утреннего солнца; в крошечных кафе официанты жевали с утренним кофе вчерашние булочки и с оскорбленным достоинством обиженно взирали на тех посетителей, которые с утра требовали свежих. В магазинах готового платья продавцы торопливо пришпиливали к нераскупленному за субботу, по сниженным ценам, товару обычные ценники. Грант направлялся к портному Тисдейла и был крайне раздосадован еще одним непредвиденным осложнением: если бы Тисдейл заказывал себе пальто у лондонского портного, то не было бы ничего проще, чем идентифицировать пуговицы, пришитые, в частности, именно к пальто Тисдейла. Это, разумеется, еще ничего не решило бы, однако значительно сузило бы круг поисков. Но пальто Тисдейла было заказано не где-нибудь, а в Лос-Анджелесе. |