
Онлайн книга «Убийца в толпе, или Человек из очереди. Шиллинг на свечи»
Ведущий что-то говорил, пытаясь успокоить толпу, но его не было слышно. Кто-то подошел к Лидии, и до Джемми донеслись ее слова: «Что меня заставило это сказать? Боже, почему я это сказала?» Он пробился вперед, горя репортерским азартом, и уже ухватился за край сцены, чтобы вспрыгнуть на нее, но остановился: в человеке, стоявшем рядом с Лидией, он узнал своего собрата по перу из «Курьера». Он вовремя вспомнил, что Лидия теперь, так сказать, целиком принадлежала им. Миллион против одного, что ему не удастся перемолвиться с нею словом, так что не стоило и стараться. К тому же у него было чем себя занять. Едва оправившись от неожиданности после заявления Лидии, он немедленно обернулся, чтобы посмотреть, как восприняли ее слова те двое. Марта побелела как мел. Потом нечто похожее на ярость исказило ее лицо. Одной из первых она поднялась и направилась к выходу так стремительно, что Лежен едва успел спасти от ее каблуков свою упавшую с колен шляпу. Не обращая внимания на Лидию, она стала пробираться к дверям, но поскольку сидела в одном из передних рядов, то прочно застряла на полдороге: там с кем-то случилась истерика. Джасон Хармер, напротив, остался абсолютно невозмутим. Он продолжал, как и прежде, с видом довольного ожидания смотреть на Лидию. Он не делал попыток встать, пока на него не стали напирать со всех сторон. Тогда он неторопливо поднялся, помог женщине перебраться через опрокинутый стул, похлопал себя по карманам, видимо проверяя наличие перчаток, и только после этого направился к выходу. Джемми понадобилось немало искусства, чтобы, работая локтями, пробиться к Марте, зажатой у сцены, меж двух радиаторов. – Безмозглые идиоты! – запальчиво воскликнула она, когда Джемми поздоровался, и с отнюдь не халлардовской невозмутимостью окинула негодующим взглядом толпу. – Гораздо приятнее, когда вас и их разделяет оркестровая яма, не правда ли? Марта опомнилась – ведь это действительно были ее потенциальные зрители – и тут же привычно взяла под контроль свои эмоции. Однако она все еще была, как определил для себя Джемми, на взводе. – Поразительно! – сказал он, стараясь воспользоваться ее состоянием. – Я имею в виду мисс Китс. – По-моему, отвратительное зрелище! – откликнулась Марта. – Почему отвратительное? – с недоумением спросил Джемми. – Пусть бы лучше пророчествовала на улицах. – Думаете, это рекламный трюк? – А как это еще назвать? Откровением свыше? – Но вы же сами, мисс Халлард, сказали, что она не шарлатанка. Помните, в тот вечер, когда я был у вас дома? – Конечно не шарлатанка! Она составила несколько удивительно точных гороскопов. Но одно дело – составлять гороскопы, а другое – это дешевое шоу с отыскиванием убийц. Если она не остановится, – заключила Марта после небольшой паузы, – то может кончить, как Эми Макферсон! Последнюю фразу она произнесла с неприкрытой злобой. Джемми не ожидал от нее такой реакции. Он не мог сказать, чего он, собственно, ждал, но только не этих слов. Пока он молчал, пытаясь собраться с мыслями, Марта уже другим, сухим тоном деловито спросила: – Надеюсь, это не интервью, мистер Хопкинс? В случае если это все-таки интервью, не вздумайте меня цитировать – я ничего вам не говорила. – Да будет так, мисс Халлард: вы ничего мне не говорили, – отозвался Джемми. – Если только меня не станут спрашивать в полиции, – добавил он с улыбкой. |