
Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»
– Боже мой! – бормотал Боркинс, стоя у окна и глядя на исчезающих за воротами, словно призраки, гостей. – Они пошли туда… – И, дрожа всем телом, дворецкий вернулся в кровать. Но доктор так и не оглянулся, так что вся группа продолжала шагать по тропинке в полной тишине. Оказавшись на краю болота, они остановились. Три факела и свет фонарика рассеяли тьму на несколько шагов вокруг. Доктор присел на корточки, разглядывая влажную землю. – Теперь, господа, прошу вас внимательно осмотреться, – объявил он. – Дакр Уинни должен был пройти где-то здесь и наверняка оставил следы… Вон посмотрите: один, а чуть дальше другой! Они двинулись по следам вглубь болот. По отпечаткам было ясно видно, что совсем недавно тут кто-то проходил. Они шли зигзагами, словно этот человек не слишком твердо стоял на ногах. И Уинни действительно был сильно пьян, покидая дом. – Следы ведут только в одну сторону! – воскликнул Тони. – Однако если и дальше они будут такими же четкими, мы с легкостью найдем пропавшего. Тем временем модные ботинки гостей Мерритона насквозь промокли, а костюмы забрызгались грязью. Однако мужчины продолжали молча идти все дальше и дальше, не останавливаясь и вглядываясь в следы под ногами. Небо постепенно стало светлеть. Огни на болотах поблекли, а вокруг начал сгущаться туман – холодный, словно прикосновения самой смерти. – Гм-м-м. Жуткое местечко, – заявил Старк с гримасой, подняв голову и уставившись вглубь болот, куда вели следы. – Боюсь, что завтра мы свалимся с пневмонией, хотя нашей вины тут нет. Сколько нам еще идти, а, доктор? – Не знаю. Возможно, вы и правы… – мрачно протянул Джонсон Бартоломью. – Я начинаю склоняться к тому, что наше решение отправиться сюда – большая глупость. Мужчины, шатаясь, шли друг за другом, мокрые, грязные и замерзшие. Доктор держался чуть впереди. Следом за ним шел Тони Вест, а остальные растянулись цепочкой. Впереди, мерцая, горели огоньки, постепенно угасая, словно рассвет, подобно налетевшему ветру, гасил их один за другим. – Боже мой! – неожиданно воскликнул доктор и остановился. Остальные бросились вперед и сгрудились вокруг. – Что это, черт побери? – спросил Тони Вест и, опустившись на колени, широко раскрытыми глазами уставился на прямоугольное пятно на земле. – Обугленная трава. И следы кончаются именно здесь! – с волнением в голосе проговорил доктор. – Тут был огонь или пожар… Но куда же мог подеваться Уинни? Вокруг влажная земля, и его следы были бы хорошо видны. Что тут, черт побери, произошло? На этот вопрос не было ответа. Все стояли, опустив головы и потупив взгляд. Так и есть – следы и в самом деле заканчивались здесь, на пятне обожженной травы размером с обеденный стол. Выходит, что Дакр Уинни исчез именно здесь. Это было необъяснимо, невероятно! Не было никаких следов, уводивших прочь от этого пятна, – ни зверя, ни человека. Ничто не нарушало ровную гладь болот. Тони Вест выпрямился. – Я никогда не верил деревенским россказням, но выходит, что во всем этом и в самом деле есть доля истины! – с трудом произнес он, а потом перевел взгляд на бледные лица своих товарищей. – Все это дьявольски странно… Разве я не прав, доктор? – Это… Это… – протянул доктор, взволнованно поглаживая бороду. – Действительно дьявольски странно… Я не знаю, что и думать. Если бы подобное случилось на Востоке, я бы взглянул на это с другого угла зрения. Но здесь, в Англии, никто не поверит подобному рассказу, что бы там сэр Найджел ни говорил. Но ведь Дакр Уинни исчез! И нет никаких следов! Хотя лучше еще немного поискать… так сказать, удостовериться. |