Книга Три короткие истории из жизни сыщиков, страница 87 – Артур Конан Дойл, Томас У. Хэнши, Чарльз Диккенс, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Три короткие истории из жизни сыщиков»

📃 Cтраница 87

– О, очень молод. Я бы не дал ему больше двадцати четырех или двадцати пяти лет. Он прибыл из Лондона с отличными рекомендациями и пока что отлично себя проявлял. Он всеобщий любимчик в нашей фирме, и старик Симмонс тоже был к нему привязан. Если не ошибаюсь, эта парочка часто даже обедала вместе. Одним словом, они были закадычными друзьями. Надо же такому случиться, чтобы старик умер на руках у этого юноши.

– Он, случайно, перед смертью не успел сделать заявление относительно личности убийцы? А впрочем, откуда же вам знать, если вас там не было.

– А вот это мне как раз известно. Молодой Уилсон, который просто убит горем, – все это буквально подкосило его и без того не слишком устойчивую психику, – говорит, что старик корчился и корчился и бормотал что-то о веревке. А потом затих и умер.

– О веревке? – удивленно переспросил Клик. – Он что же, был связан?

– В том-то и дело, что нет. Вокруг не было ничего даже отдаленно напоминающего веревку. Возможно, это были предсмертные галлюцинации или что-то в этом роде. Возможно, бедняга уже был почти без сознания.

– Несомненно. А теперь всего один последний вопрос, и я оставлю вас в покое. Мы, полицейские, знаете ли, ужасные зануды. В котором часу молодой Уилсон обнаружил, что дверь банка не заперта?

– Около половины десятого. Мои часы только что пробили половину, когда ко мне явился инспектор…

– Вам это не кажется немного необычным – то, что клерк в такое время вернулся в банк, – если только он не работал сверхурочно?

Мистер Нейлор-Брент вскинул голову движением, тут же сообщившим Клику, что у него нет обыкновения заставлять своих подчиненных работать сверх положенного времени.

– Он ничего подобного не делал, мистер Хедланд, – несколько резковато ответил он. – Наша фирма весьма скрупулезна в отношении рабочего времени. Уилсон сказал мне, что он вернулся за часами, которые забыл в банке, но…

– Но дверь очень кстати оказалась незапертой, как будто только и ожидала его появления. Поэтому он просто позвал инспектора и прямиком повел его в хранилище. Насколько я понимаю, часы он так и не забрал?

Внезапно мистер Нейлор-Брент вскочил на ноги, на мгновение утратив все свое самообладание.

– Боже мой! Я об этом и не подумал. Проклятье, дружище, теперь вы окончательно меня запутали. Вы ведь не намекаете на то, что этот юноша убил старого Симмонса, верно? Я в это ни за что не поверю.

– Я ни на что не намекаю, – спокойно отозвался Клик, – но я должен рассмотреть ситуацию со всех имеющихся ракурсов. Скажите, мистер Брент, когда вы спустились вниз с инспектором, вы случайно не обратили внимания на сейф?

– Конечно обратил. Более того, боюсь, что я только о нем и думал. Что естественно, поскольку в нем находились двести тысяч фунтов банка Англии, за которые я нес ответственность. Сначала мне показалось, что все в порядке. Затем молодой Уилсон сказал мне, что это он закрыл дверцу сейфа… Почему вы улыбаетесь, мистер Хедланд? Уверяю вас, в этом нет ничего смешного!

Странная кривоватая улыбка, характерная для этого сыщика, на мгновение приподняла щеку Клика и так же стремительно исчезла.

– Да так, просто, – коротко ответил он. – Кое-что на секунду пришло в голову. Так вы хотите сказать, что молодой Уилсон закрыл сейф? Он понял, что банкноты исчезли? Но, конечно же, вы сказали, что он ничего не знал об их существовании. Однако, если они были там, когда он заглянул…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь