Книга Не будите мертвеца, страница 105 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не будите мертвеца»

📃 Cтраница 105

– Лучше объясните сэру Гайлсу, Хэдли, – посоветовал доктор Фелл. – Я вам всю дорогу это твержу. Он мог бы ощутимо нам помочь, а если что-то вдруг пойдет не так, то хотя бы не помешает нашему плану.

– Для чего, – вмешался Кент, – вы установили наблюдение за мисс Форбс?

Хэдли улыбнулся без всякого энтузиазма:

– Не по тем причинам, какие приходят вам на ум. Просто убедиться, что она не угодит ни в какую неприятность. А она может. – Он обернулся к Гэю. – Отлично. Вкратце суть такова: если нам повезет, уже сегодня ночью мы схватим убийцу.

Гэй изумленно присвистнул и выпрямился на стуле.

– Интересно… и как заманчиво! Где и каким образом?

– Ваш дом необычный, – сообщил Хэдли. – Он в полной мере оправдывает свое название. В отличие от разных там «Морских видов» и «Полян», у него действительно имеется четыре двери, по одной на каждой стороне. За всеми этими дверями необходимо наблюдать. Если Фелл прав, мы надеемся увидеть, как кое-кто выходит из дома через одну из этих дверей посреди ночи.

– Выходит из дома? Как это?

– Дальше этого, – отвечал Хэдли, – пока что распространяться не будем.

Гэй выглядел озадаченным.

– Однако я все равно не понимаю до конца. Если вы просто застукаете кого-то выходящим из дома среди ночи, станет ли это само по себе доказательством того, что он и есть убийца? Мне всегда представлялось, – он задумчиво нахмурился, – что когда все мышеловки расставлены и кто-то подозрительный попался, этот самый попавшийся уже практически готов сломаться и признать свою вину. Предположим, он скрестит руки на груди и заявит: «Все это подтасовка, так что отправляйтесь к моим адвокатам». Где тогда будут ваши доказательства?

– Мы не без причины надеемся, – пояснил Хэдли, – что они будут при нас. – Его тон изменился. – А вас, сэр Гайлс, я хочу попросить о следующем. Если вы случайно заметите в доме полицейского – на самом деле не важно, что именно вы увидите и насколько подозрительным это покажется, – ничего не предпринимайте и ничего никому не рассказывайте. Пусть все ваши домочадцы отправляются спать как обычно, в точности как всегда. Вероятно, рано утром вас разбудят, к тому времени, если нам хоть немного повезет, все уже закончится. Можете дать мне обещание?

– С удовольствием. Я так понимаю… э-э-э… вы приняли на веру мою историю?

– Если бы я не принял, стал бы я посвящать вас в наши планы?

– Не знаю, – чистосердечно признал Гэй. – Однако же вы можете на меня положиться. Думаю, тут имеет место какая-то сложная махинация, и мне это нравится. Доброй ночи, господа. Надеюсь уже скоро увидеть вас вновь.

Он сдвинул мягкую шляпу на лоб, поднялся и сунул трость себе под мышку. Остановившись у двери – той же двери, через которую пришел, – он еще раз обвел их взглядом, прежде чем коротко отсалютовать и выскользнуть наружу. Ночь, по-прежнему морозная и почти застывшая, успела просочиться внутрь, оставив после его ухода легкий холодок.

Хэдли взглянул на часы.

– Надо бы мне переговорить с хозяином, – заметил суперинтендант. – Нам помехи точно не нужны.

Он протянул руку и выключил электрические лампы.

Пока неуверенно разгорался огонь в камине, они услышали, как Хэдли едва ли не ощупью нашел выход в бар. Кент взглянул на доктора Фелла. Доктор Фелл молча осушил свою кружку – он, похоже, дожидался боя церковных часов, поскольку время шло к половине одиннадцатого.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь