
Онлайн книга «Не там, где надо»
– Спасибо, Коттон. Думаю, теперь с Уорреном будет все в порядке. Но вам обоим придется думать о том, где продолжить карьеру. – О. Хорошего вечера, – он мгновенно разъединился. Я посмотрел на часы. Всего лишь начало десятого. Детское время для Лос-Анджелеса. Я мог бы пойти поужинать, а потом выпить в баре, мог бы позвонить Лекси и вытащить ее из дому или оторвать от дружеской пирушки, если именно ее она имела в виду под отдыхом. В конце концов мог бы просто пойти домой и попытаться завтра на свежую голову обдумать все услышанное. Но я уже принял решение и не хотел останавливаться. Так что я надел шляпу, положил в карман возвращенное федералами оружие, закрыл контору и поехал в дом, который не так давно посещал. Я чувствовал себя готовым к любому повороту событий. В эту минуту я был тем самым Чайлд-Роландом, который дошел до Темной Башни. Глава 44 Я настойчиво жал на дверной звонок. Вполне возможно, никого не было дома, но я продолжал трезвонить, потому что интуиция мне подсказывала – кто-то стоит там по другую сторону двери и, затаив дыхание, ждет, когда же назойливый посетитель сдастся и уберется прочь. Наконец обитатель квартиры сдался первым. – Кто там? – послышался из-за двери встревоженный женский голос. – Это Дуглас Стин. Впустите меня, есть разговор. – Я… сейчас это не совсем удобно. Приходите завтра, после обеда я буду дома. – Совершенно невозможно ждать до завтра. Дело очень срочное. Всего пару минут вашего внимания и я уйду. После небольшой паузы я услышал, как отпирается замок и гремит дверная цепочка. Она была очень хороша в своем неизменном черном наряде, который сегодня вечером превратился в платье до колен, перехваченное узким шелковым поясом. – Добрый вечер, Энджи, – сказал я. – Вы ждете гостей? Я не отниму у вас много времени. Анджела ДеЛеоне недовольно поджала губы и молча прошла в гостиную. Я последовал за ней. – Извините, что ничего не предлагаю выпить, – сказала она грубовато. – Не держу алкоголя в доме. У меня есть только содовая. – Содовая тоже подойдет, спасибо. Я наблюдал за тем, как она взяла с подноса два хрустальных бокала для виски и наполнила их водой из сифона. – Мой брат сказал, что видел на месте убийства Ричардса два бокала для скотча, один со следами губной помады. Он предположил, что пила его жена, потому что только она из всех знакомых ему женщин предпочитала скотч шампанскому и коктейлям. Думаю, он очень паниковал и не мог думать ясно, потому что, если бы он принюхался, то обнаружил бы, что во втором стакане виски не было. Там была чистая вода. Которую пили вы, когда пришли в загородный коттедж своего брата. – О чем таком вы сейчас говорите? – передернулась Энджи. – Вы же не опытная преступница, правда. Стреляете очень плохо, наверняка пистолет так и прыгал в ваших руках. И потом вы даже не потрудились убрать за собой, оставили кучу следов. Правда, Уоррен вам ненамеренно помог. Но наверняка в доме есть ваши отпечатки. Впрочем, вы всегда могли бы заявить, что иногда навещали брата на выходные. Но, если внимательно изучить, то можно будет обнаружить ваши «пальчики» там, где их раньше обязательно вытерла бы тряпкой уборщица. Вам придется объяснить это полиции. – Я ничего никому не обязана объяснять. – Бросьте, Анджела. Вам везло в том, что вас просто никому не пришло в голову подозревать. У вас было алиби и не было мотива. И хватило ума выбросить пистолет в ручей, где вода также уничтожила ваши отпечатки. |