Книга Дочь Авраама, страница 103 – Кеннет Дун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дочь Авраама»

📃 Cтраница 103

– Что случилось, мистер Стин? – услышал я голос Пиппы в трубке.

– Я готов вам все рассказать. Буду у вас примерно через сорок минут.

– О, это не очень удобно. У дедушки сейчас гости. В общем, у нас почти официальный прием в пользу кампании дяди Криса. Может, лучше я к вам приеду? Я могу улизнуть так, что этого никто не заметит. Как говорит бабушка Эллен, это один из важнейших навыков в Вашингтоне. Алан меня привезет.

– Нет, простите. Я бы хотел поговорить со всей вашей семьей. Передайте им, что я нашел скрипку Рэйми.

– Вы нашли скрипку моего отца?!

– Пиппа, пожалуйста, это очень важно. Скажите своему деду, что я выезжаю. Хорошо, могу быть у вас через час. Думаю, этого вполне достаточно, чтобы закончить вечер и вежливо спровадить гостей.

– Вы меня пугаете, мистер Стин. Вы правда знаете, кто убил папу?

– Я почти уверен, что знаю. И это был не уличный грабитель.

Глава 44

Когда я подъехал к особняку Роббенов, там еще были заметны следы недавнего приема. Вся главная аллея полыхала иллюминацией, на балюстраде стояли недопитые бокалы шампанского, в холле горели все люстры и сновала многочисленная прислуга. Судя по всему, Вим Роббен приложил серьезные усилия, чтобы разогнать гостей в разгар веселья.

Невозмутимый Перкинс проводил меня в знакомую уже камерную гостиную, где на этот раз собралась вся семья. Мне это напомнило сцену из старого фильма: мужчины были в смокингах, а женщины в вечерних платьях. Эллен была одета в белое платье с блестками, жестким корсетом, подчеркивающим ее тонкую талию, и широкой юбкой. Белокурые волосы были собраны в высокую прическу, которую украшала диадема. Ее невестка облачилась в лиловое платье с длинными рукавами и пышными плечами, которое совсем не красило ее коренастую фигуру и придавало странный свекольный оттенок пухлым щекам. Впрочем мне показалось, что саму Беттани это совсем не беспокоило. На Пиппе было обманчиво простенькое платье цвета морской волны, перехваченное белым пояском. В нем она была совершенно неотразимой, сверкая бронзовыми плечами и ледяными глазами.

– Стин, я надеюсь, у вас серьезные причины приехать в такой час и прервать наш небольшой вечер, – рявкнул Вим. – Хорошо, что это была действительно небольшая дружеская вечеринка, всего на двадцать гостей. Но вам придется объясниться. Мне кажется, вы превысили свои полномочия, напугав мою внучку настолько, что она буквально вынудила меня… попросить гостей удалиться. Если это какая-то шутка, то вам это даром не пройдет.

– Прошу вас, не надо со мной разговаривать, как с одним из ваших служащих. И не стоит изображать это показательное возмущение. Вы сами не хотите, чтобы кто-то из ваших гостей присутствовал при том, что я собираюсь рассказать. В первую очередь хочу сообщить, что Мортон Джасперс мертв.

– Что? Как? – раздался хор голосов.

– Убит.

– Вами? – угрожающе спросил Вим.

– Нет. Его застрелили клиенты реабилитационного центра для алкоголиков, приняв за грабителя. Перед смертью Мортон признался, что убил Абрахама Рэйми, Лероя Свита, Каллиопу Пьюфрой и Вирджила Гаррисона.

– Он признался?

– Совершенно отчетливо. Правда, его признание слышал только я. И никому о нем не рассказал.

– Хорошо, хорошо, – забормотал Вим Роббен. – Наверное, Морт сошел с ума перед смертью. Он не ведал, о чем болтает. Вы говорите, его застрелили в каком-то рехабе? Где? Надо будет связаться с местной полицией, прояснить вопрос. Наверняка произошло какое-то ужасное недоразумение. Мы это немедленно решим. Очень хорошо, Стин, что вы пришли сразу к нам, правда, дорогая? Боже мой, Морт, старый друг. Какой ужас…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь