
Онлайн книга «Триста процентов»
– Черт возьми, – несколько секунд я переваривал услышанное. – Это краденные деньги, – сурово сказал Монти. – Из-за них погибли четыре человека. – Вот еще один моралист! – взорвался Хопи. – Что значит, краденые?! О них никто не заявил. А значит и возвращать их некому. Так и осядут в комнате улик, если не прилипнут к ручонкам фонда полицейских вдов и сирот. А вы заработали свой гонорар. Я бы точно не отказался от компенсации за то, что какая-то девчонка двинула меня по яйцам так, что отозвалось в простате. А что касается смертей… вы не несете ответственности за то, что Донна Темблтон окончательно слетела с катушек, а ее хахаль оказался самым ловким манипулятором со времен эдемского змия. – Мистер Чен потерял дочь, – вкрадчиво напомнил я. – А тебе не помешают лишние деньги. Сам понимаешь, маленький ребенок… – Мистер Шустер сказал, что я волен поступать на свое усмотрение, – неуверенно сказал Монти. – Официально мы ничего не знаем об источнике этих денег, и о том, каким образом мистер Чен оплачивает счета. – Значит, решено, – щелкнул пальцами Хопи и разлил остатки бутылки по стаканам. – Только постарайтесь не проболтаться мисс Слокам о том, что знаете о судьбе ее двадцати сотен. Она девица боевая. Между прочим, куда она делась? Когда увели пастора, ее уже не было в церкви. Кстати, как она нас выследила? – Заметила, что мы не едем следом, и развернулась. Увидела, что мы повернули в сторону города и пристроилась в хвосте. – Липкая девица. Что у вас с ней, Стин? Мне кажется, она так просто не отцепится. Однако Хопи ошибся. Когда мы вернулись вечером в «Прескотт Инн», гостиница была привычно погружена в тихий полумрак. На следующий день мы рассчитались с новой хозяйкой, взбудораженной сверх меры, как и все в Колдуотере, вчерашними новостями. Марта сообщила, что мисс Слокам выехала рано утром, отказавшись от завтрака. Мы вернулись в Юрику, сдали автомобиль в прокатное агентство и купили билеты на ближайший рейс до Лос-Анджелеса. В салоне я постоянно вертел головой, ожидая увидеть знакомую высокую фигуру и услышать громогласный смех. Но никого похожего на Берди я так и не заметил на всем пути до дома. Уладив разные формальности и получив деньги наличными от благодарного клиента, к вечеру я оказался на огромном диване в Пэрисе, отбиваясь от навязчивых объятий Гэри. Аманда работала, а я просто сидел рядом, гладя собаку и потягивая маленькими глотками виски-сауэр[47]. Я взглянул на свои новые часы в прямоугольном корпусе. Было двадцать минут девятого. Мистер Штейн был прав. Механизм работал идеально, а от гравировки он мастерски избавился. – Аманда. Можно тебя кое о чем спросить? Она отложила бумаги и подняла на лоб очки. – Конечно, спрашивай. – Помнишь, ты как-то сказала, что мы могли бы выписывать одну газету на двоих. – Да, – закивала она. – Потому что ты никогда не читаешь первые страницы… Подожди, ты же не про экономию на подписке? Я достал из кармана пиджака маленькую коробочку. – Ты выйдешь за меня? |