
Онлайн книга «Заживо погребенный»
И без дознанья дело принимало самый мучительный для Фарл а оборот. Он понял, что просто всего этого не вынесет, и спрятал лицо в ладонях. — Где нам искать родственников мистера Фарла? — спросил доктор. — Родственников мистера Фарла? — отозвался Прайам Фарл, не понимая. И вдруг он понял. Доктор Кашмор считал, что фамилия Лика — Фарл! Вся душа застенчивого Прайама Фарла встрепенулась, и он ухватился за безумную возможность избежать всякого появления на люди в качестве Прайма Фарла. Да пусть себе считают, что это он, а не Генри Лик, скоропостижно скончался на Селвуд-Teppac в пять часов утра! И он тогда свободен, волен, как птица! — Да, — подтвердил доктор. — Их следует известить, естественно. Прайам быстро пробежал в уме каталог собственной родни. Но решительно никого не мог припомнить ближе некоего Дункана Фарла, троюродного брата. — По-моему, у него их и не было, — ответил он, и голос у него дрожал от сознания собственной отваги. — Разве что дальние какие-то. Но мистер Фарл никогда про них не говорил. Что было правдой. Он с трудом из себя выдавливал эти два слова «мистер Фарл». Но когда они слетели-таки с его уст, он понял: дело сделано, возврата быть не может. Доктор покосился на руки Прайама, трудовые, загрубелые руки художника, вечно возящегося с красками. — Простите, — сказал доктор. — я полагаю, вы его слуга, или… — Да, — сказал Прайам Фарл. И точка была поставлена. — Назовите полное имя вашего хозяина, — сказал доктор. Прайам Фарл содрогнулся. — Прайам Фарл, — почти прошептал он. — Как! Не?.. — громко вскрикнул доктор, которого превратности жизни Лондона наконец-то потрясли. Прайам кивнул. — Ну и ну! — доктор дал волю своим чувствам. Говоря по правде, именно эта превратность жизни Лондона ему польстила, он ощутил свою значительность, сразу забыл усталость и обиды. Он увидел, что халат бордо облекает человека, который букавально валится с ног, и с тем своим добродушием, какого не в силах были побороть никакие тяготы, вызвался помочь по части предварительных формальностей. И он ушел. Месячное жалованье Прайам Фарл не намеревался спать; он хотел обдумать положение, в которое так лихо себя поставил; но он заснул — и в этом жестком кресле! Разбудил его ужасный грохот, как будто дом бомбардируют и мимо ушей его несутся кирпичи. Когда он наконец совсем очнулся, бомбардировка оказалась настойчивым, надсадным стуком в парадную дверь. Он встал, увидел заспанного, неумытого, лохматого бордового субьекта в грязном каминном зеркале. И, потянувшись, направил сонные свои стопы к парадной двери. За дверью стоял доктор Кашмор и еще один пятидесятилетний субъект, чисто выбритый, строгий, в глубоком, полном трауре — и даже были на нем черные перчатки. Это новое лицо холодно оглядело Прайама Фарла. — Ах! — произнес скорбящий. Зашел в дверь и последовал за доктором Кашмором. Дойдя до края коврика в прихожей, скорбящий заметил белый квадратик на полу. Поднял, внимательно осмотрел и протянул Прайаму Фарлу: — Повидимому, это вам, — сказал он. Прайам взял конверт, увидел адрес: «Генри Лику, эсквайру, Селвуд-Teppac», — писаный женскою рукой. — Это же вам, — наседал несгибаемым голосом скорбящий. — Да-да, — промямлил Прайам. — Я — мистер Дункан Фарл, адвокат, кузен вашего усопшего хозяина, — продолжал металлический голос, сквозь крупные, ровные белые зубы. — Что вы успели сделать за день? |