
Онлайн книга «Повесть о старых женщинах»
Все, как громом, были поражены таким выражением радости. От мистера Кричлоу еще никогда не слыхали, что он кого-то рад видеть. — Да, — прощебетала Мария. — Мистер Кричлоу обязательно хотел сегодня зайти. Именно сегодня. — Вы не предупредили меня днем, — сказала Констанция, — что собираетесь составить нам компанию. Мистер Кричлоу покосился на Констанцию. — Да, — проскрипел он. — Днем я еще сам не решил. Выражение его лица польстило Софье. Очевидно, для него эта пожившая, печальная пятидесятилетняя женщина оставалась юной девушкой. В присутствии этого глубокого старика она и чувствовала себя юной девушкой и вспомнила, как когда-то в юности ненавидела его. Отвергнув помощь жены, мистер Кричлоу поставил кресло перед камином и не торопясь уселся в него. Конечно, здесь, в гостиной, он выглядел намного старше, чем за прилавком. Констанция обратила на это внимание еще днем. Из камина выкатился раскаленный уголек. Мистер Кричлоу нагнулся, смочил пальцы слюной, поднял уголек и бросил его обратно. — Ну, — сказала Софья, — я бы так не сумела. — Никто лучше мистера Кричлоу не умеет поднимать горячие уголья, — захихикала Мария. Мистер Кричлоу не соизволил ответить. — Когда вы выехали из Парижа? — спросил он Софью, откидываясь в кресле и кладя руки на подлокотники. — Вчера утром, — ответила Софья. — И чем же вы занимались со вчерашнего утра? — Я остановилась на ночь в Лондоне, — сказала Софья. — А, вон оно что, в Лондоне! — Да. Мы провели вечер с Сирилом. — А, с Сирилом! Что вы думаете о Сириле, Софья? — Я горжусь тем, что у меня такой племянник, — сказала Софья. — А, гордитесь? — произнес старик с явной иронией. — Да, горжусь, — резко ответила Софья. — И не потерплю никаких замечаний на его счет. Она принялась с жаром восхвалять Сирила, что очень растрогало Констанцию. Констанция была довольна, даже счастлива. И все же где-то в глубине ее души гнездилось неприятное чувство, что Сирил, которому пришлась по душе его блестящая тетушка, попытался очаровать ее, как никогда или почти никогда не пытался очаровать собственную мать. Сирил и Софья ослепили и покорили друг друга, они люди одинакового склада, а ей, Констанции, существу заурядному, блистать не дано. Она позвонила и, когда явилась Эми, распорядилась насчет еды — пирожков с яблоками, кофе и горячего молока, и Софья тоже шепотом обратилась к Эми с просьбой касательно Фосетт. — Хорошо, миссис Скейлз, — с готовностью и почтительно ответила Эми. Миссис Кричлоу, сидя в низком кресле у занавешенного окна, чему-то улыбалась. Констанция зажгла еще один рожок на люстре. Сделав это, она тихонько вздохнула — то был вздох облегчения. Мистер Кричлоу ведет себя как подобает. Теперь, когда они с Софьей встретились, худшее позади. Если бы Констанция заранее знала, что он придет, ее бы терзали дурные предчувствия, но теперь, когда он действительно явился, она рада его приходу. Беззвучно отпив немного горячего молока, мистер Кричлоу вытащил толстую кипу белых и голубых бумаг из раздувшегося кармана своего пиджака. — А теперь, Мария Кричлоу, — сказал он, слегка повернувшись в своем кресле, — тебе пора домой. Мария Кричлоу как раз надкусила ломтик орехового торта, а в правой руке, изборожденной темными полосками, держала чашку кофе. — Но мистер Кричлоу… — запротестовала Констанция. |