
Онлайн книга «Приходи на Паддингтонскую ярмарку»
– Теперь смотрите,– твердо сказал Лоуренс. – Если Дензил считает, что Трент попадет в тюрьму, то или у него очень слабые представления о законе, или же он принимает желаемое за действительное. Он повторил девушке то, что уже говорил Дензилу. Пенни слушала очень внимательно. – Значит, Майкл в безопасности?– спросила она как ребенок, ожидающий подтверждения. – Если мы не обнаружим новых улик. Руки Пенни сжались в два маленьких кулачка. Она медленно разжала их. – Не думаю, что найдете,– тихо сказала она. Лоуренс печально улыбнулся: – Теперь моя очередь задать вопрос. –Да? – Почему вы так волнуетесь из-за Майкла Трента? Ее улыбка напоминала солнечный луч, пробившийся сквозь облака: – Потому что я люблю его. И она ушла. Лоуренс направился назад в актерское фойе с немного жалким выражением на приятном лице. Он забыл о проблеме, которую пытался решить. Он думал о яркости голубых глаз Пенни и золоте ее светлых волос. Глава 15 Возможно, романтичные успехи Трента сделали его человеком, которому все завидуют, но Лоуренс, вернувшись в актерское фойе, был рад, что не находится сейчас на месте актера. Незаметно проскользнув в свое кресло, он внимательно изучал красивое лицо допрашиваемого. Казалось, Майкл Трент на грани срыва. Его щеки стали серыми, и он жадно затягивался сигаретой. Губы дрожали, дым вылетал вместе со словами: – Ради Бога! Я выложил вам все, что знаю. Касл глубокомысленно посмотрел на него: – Вы не очень-то рассказали о своих отношениях с убитой. Трент устало закрыл глаза: – Я... у меня не было отношений с ней. – Нет?– Голос старшего инспектора звучал тихо, почти ласково. – По меньшей мере один свидетель предположил, что мисс Кристофер была вашей любовницей. Трент уронил руки на колени и поднял голову. На губах заиграла странная, кривая улыбка. Хриплым голосом он сказал: – Уж конечно, она не была моей любовницей. – Вы были всего лишь хорошими друзьями,– сардонически констатировал Касл. – Скажите мне, мистер Трент: сколько времени вы ее знали? – Десять лет,– быстро и машинально ответил Трент. Затем он сжал челюсти, так что на щеках вздулись желваки. Глаза Касла вспыхнули: – Спасибо, мистер Трент. Это все. Пока... Трент поднялся на ноги. Он поднял было руки, но вновь уронил их и вышел. Касл посмотрел на Вимисса: – Итак, что вы думаете? – Я думаю,– осторожно ответил детектив-инспектор,– что мистер Трент знает гораздо больше, чем нам рассказал. –А что именно он рассказал вам?– поинтересовался Лоуренс. – То, что ожидалось, не больше и не меньше,– проворчал Касл. – Он не знал, что в револьвере боевые патроны, и чуть не сошел с ума, поняв, что его использовали для убийства девушки. – Старший инспектор махнул рукой в сторону стенографиста. – Когда запись расшифруют, вы сможете сами прочитать заявление Трента. Но суть я передал. – И что в этом заявлении правда? – На мой взгляд, немного,– ответил Касл с грубой откровенностью. – А вы, Вимисс, что скажете? Детектив-инспектор бесстрастно ответил: – Трент – конечно, самый очевидный подозреваемый. Он нажал на спусковой крючок и был единственным человеком, который наверняка мог сделать, чтобы пуля попала в сердце девушки. От этих тихих слов Олджи Лоуренса пробила дрожь. Он подумал: «Бедная Пенни»,– и спросил себя, вполне ли он искренен. – Вы удивляете меня,– заметил он. – Я думал, что Тренту арест не грозит. |