Книга Опаловая змея, страница 94 – Фергюс Хьюм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опаловая змея»

📃 Cтраница 94

– Ну, он мог получить деньги за брошь.

– Нет. Брошь была заложена морским джентльменом. – Пол вздрогнул. – Возможно, капитаном Джессопом. Вы же это помните? – взволнованно спросил он.

– Ага, – кивнул Херд, удовлетворенно попыхивая трубкой, – я вижу, вы меня поняли. Я упомянул брошь, чтобы послушать, что вы на это скажете. Да, Джессоп, должно быть, заложил брошь в Стоули, и именно Джессоп приходил с запиской о драгоценностях Нормана к Пэшу.

– Ха, – сказал Бикот, взволнованно расхаживая по комнате. – Тогда получается, что Джессоп и Крил были заодно?

– Думаю, да, – согласился Билли, глядя на огонь. – И все же я не уверен. Джессоп мог обнаружить, что Крил убил женщину, а затем заставить его отдать брошь, которую он впоследствии заложил в Стоули. Хотя не могу понять, зачем ему понадобилось приближаться к старому дому миссис Крил.

– Стоули находится недалеко от ее старого дома?

– Да – в Бакингемшире. Однако, сдав брошь в ломбард, Джессоп, как я полагаю, потерял Крила из виду, пока не наткнулся на него за несколько дней до убийства. Затем он, должно быть, заставил Крила подписать бумагу, предписывающую Пэшу отдать драгоценности, чтобы тот мог получить за них деньги.

– Что‐то вроде шантажа.

– Ну, – с сомнением произнес Херд, – в конце концов, Джессоп мог убить Крила сам.

– Но откуда у Джессопа взялась брошь?

– А этого я не могу вам сказать, если только Норман сам не подобрал ее на улице. Мы должны все это выяснить. Я поеду в Крайстчерч навести справки и дам вам знать, что выясню. – С этими словами Херд поднялся.

– Одну минуту, – поспешно сказал Пол. – Как вы думаете, мисс Крил – дочь покойного?

– Конечно. Она как две капли воды похожа на свою мать. Почему вы об этом спрашиваете?

Бикот подробно рассказал, что говорили о возрасте Мод Сильвия и Дебора.

– А если ей больше тридцати, – объяснил Пол, – это значит, что она не может быть дочерью Крила, иначе она должна была родиться до того, как Крил женился на своей первой жене. В любом случае она не имеет права на эти деньги.

– Странно, – задумчиво произнес Херд. – Мне придется заняться еще и этим. Но пока у меня полно других дел.

– Я должен сказать вам еще кое‐что.

– Вы собьете меня с толку, Бикот. В чем дело?

– Сахар и этот лоточник. – И Пол пересказал слова Сильвии о тхагах, после чего Херд сел и уставился на него.

– Это, должно быть, чушь, – проговорил сыщик, глядя на книгу, – и все же это очень странно. Послушайте, – он взял все три тома, – не одолжите ли вы мне это?

– Да. Но будьте аккуратны. Они не мои.

– Я буду аккуратен. Но я пока не могу окунуться в них, равно как и в индийские дела, не говоря уже о возрасте мисс Крил. Первое, что я должен сделать, – это съездить в Крайстчерч и выяснить…

– И узнайте, была ли миссис Крил дома в ночь на шестое июля.

Херд вздрогнул.

– О, – сказал он сухо, – вы имеете в виду ночь, когда было совершено убийство Крила? Ну, я не собирался поднимать этот вопрос, так как не вижу, что миссис Крил может быть замешана в этом деле. Однако я возьму это на заметку, – согласился он, а затем добавил: – Но мне не терпится найти Джессопа. Я нисколько не удивлюсь, если узнаю, что он совершил двойное преступление.

– Двойное преступление?

– Да. Он мог задушить леди Рейчел, а двадцать лет спустя убить Крила. Я не могу быть уверен, но думаю, что он виновен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь