
Онлайн книга «Канатная танцовщица»
Это позволило ему вести почти непрерывное наблюдение. Первые четыре дня она не отлучалась из отеля. Ни гостей, ни корреспонденции. Если она и общалась с внешним миром, то, вероятно, лишь по телефону из своей комнаты, как это делал Виктор для связи со своим другом Лармона. С большим нетерпением Виктор ожидал обеденного часа. Избегая встречаться с ней взглядом, он тем не менее не спускал с нее глаз. Она пленяла его. Иной раз он даже ловил себя на мысли, запрещенной инспектору спецбригады. Его возмущало, что подобное создание могло стать добычей авантюриста. И он ворчал про себя: «Нет, это невозможно… Женщина подобного происхождения и положения не может быть любовницей такого подонка, как этот Люпен». И можно ли предположить, что она была воровкой в Бикоке и убийцей на улице Вожирар? Разве убивают ради хищения нескольких сотен тысяч франков те, кто богат, нежные руки аристократки, на которых сверкают бриллианты? На четвертый вечер ему удалось войти с ней в лифт. Он поклонился, не глядя на нее. То же, как бы случайно, было на пятый вечер. Это произошло совершенно естественно. Вежливое безразличие и равнодушие. Виктор держался за ее спиной. На шестой вечер случая не представилось. Но на седьмой Виктор появился, когда дверь лифта уже закрывалась, и он едва успел вскочить в него. На третьем этаже княжна вышла и направилась к своим апартаментам. Виктор следовал за ней. Она не сделала и десяти шагов по пустынному коридору, как внезапно схватилась рукой за голову и остановилась. Виктор подошел. Она взволнованно промолвила: – У меня вытащили аграф… Он был в прическе… Это произошло в лифте… Я в этом уверена… – Очень сожалею, мадам… Их взгляды встретились. Она первая отвела глаза. – Я поищу, – сказала она, придя в себя. – Вероятно, аграф выпал. – Простите, мадам. Прежде, чем искать, следовало бы выяснить один вопрос. Вы почувствовали, что кто-то касается ваших волос? – Да. Но в тот момент я не придала этому никакого значения. Однако после… – Следовательно, это мог быть или я, или мальчик-лифтер… – О нет, мальчик тут ни при чем… – Значит, я? Пауза. Их взгляды снова встретились. Она пробормотала: – Я, конечно, ошиблась. Аграфа, наверное, просто не было у меня в прическе. Надо думать, я найду его у себя на туалетном столике. Но он задержал ее. – Когда мы разойдемся, мадам, будет слишком поздно. Я настаиваю на том, чтобы мы вместе спустились к администратору отеля и вы принесли бы там жалобу на меня. Подумав, она решительно сказала: – Нет, это бесполезно. Вы живете в отеле? – Комната триста сорок пять, мадам. Маркос Ависто… Она кивнула и удалилась, повторяя про себя это имя. Виктор пошел к себе в номер. Его друг Лармона уже ждал его. – Итак? – Итак, дело сделано, – сообщил Виктор. – Она почти сразу заметила. Так что между нами тут же произошло столкновение. – Ну и?.. – Ну и она струсила. – Струсила? – Да. Она не осмелилась идти до конца в своих подозрениях. – Виктор вытащил аграф из кармана и положил в ящик стола. – Я отдам его ей, как только произойдет реакция, которую я предвижу. Это не заставит себя долго ждать. Зазвонил телефон. Он схватил трубку. – Алло! Да, это я, мадам. Аграф?.. Найден?.. Я, право, счастлив… Мои лучшие пожелания, мадам. Виктор нажал на рычаг. – Она нашла у себя драгоценность, которая лежит в моем ящике. Это означает, что она решительно не хочет жаловаться и избегает скандала. |