
Онлайн книга «Канатная танцовщица»
Молеон вынул магазин, в нем недоставало двух патронов. Комиссар настаивал: – В вашем браунинге недостает двух зарядов… – Осмотрев оружие более внимательно, он добавил: – И что бы вы ни говорили, сударь, мне кажется, что внутренность ствола сохранила следы порохового нагара. Эксперты дадут оценку этому факту. Господин Жером слушал молча. Подумав, он пожал плечами. – Все это мне непонятно, сударь. Вы можете собрать против меня хоть сто доказательств такого рода, но они не могут поколебать правды. Напротив, если бы я был виновен, уверяю вас, вы не нашли бы в этом секретере ни яда, ни браунинга, в котором недостает двух патронов. – А как вы это объясните? – Я ничего не собираюсь вам объяснять. Преступление было совершено, кажется, в час ночи. Мой садовник Альфред, живущий в тридцати метрах от моего гаража, может подтвердить, что я вернулся около одиннадцати часов. Он подошел к открытому окну и крикнул: – Альфред! Садовник, робкий малый, прежде чем ответить, долго мял кепку. Молеон разраженно спросил: – Скажете вы, наконец, или нет, когда ваш хозяин поставил машину в гараж? – Это зависит… Прошло уже столько дней… – Но в тот день? – Я не уверен… Я думаю… – Как?! – воскликнул Гюстав Жером. – Вы не уверены? Молеон, подойдя к садовнику, посоветовал: – Не надо вилять. Лжесвидетельство повлечет тяжелые последствия. Скажите только правду. В каком часу в тот вечер вы услышали шум автомобиля? Альфред снова принялся мять свою кепку и наконец произнес: – Около четверти второго… Может быть, в половине второго… Едва он закончил фразу, Жером толкнул его к двери и наподдал ногой, отчего бедняга чуть не упал. – Убирайтесь! Чтоб я вас больше не видел! Вечером вас рассчитают… Потом, быстро успокоившись, Жером повернулся к Молеону и проговорил: – Так будет лучше. Делайте что хотите. Но я вас предупреждаю… Из меня не вырвут ни слова. Распутывайте, как сможете. Его жена, рыдая, бросилась в его объятия. Попрощавшись с ней, он последовал за Молеоном и Виктором. В тот же вечер барон д’Отрей и Жером были доставлены в полицию и переданы в распоряжение судебного следователя. Позднее господин Готье, начальник полиции, встретив Виктора, осведомился: – Ну что? Продвигаетесь вперед? – По-моему, слишком быстро, шеф. – Объяснитесь. – Чего проще! Нужно было дать удовлетворение общественному мнению. Да здравствует Молеон! Долой Виктора! Затем он попросил своего начальника: – Как только найдут шофера, который отвозил барона с Северного вокзала на вокзал Сен-Лазар на следующий день после убийства, обещайте известить меня об этом, шеф. – На что же вы надеетесь? – Найти боны… – А пока они не найдены? – Пока я займусь Арсеном Люпеном. Все это дело, разодранное на клочки, не примет своей настоящей формы до тех пор, пока не будет установлена роль в нем Арсена Люпена. А сейчас все в нем темно, как в бутылке чернил. 3 Общественное мнение в самом деле было удовлетворено. Барон и Жером были заперты в тюрьме Санте. Для газет тот и другой являлись сообщниками из одной бандитской шайки, возглавляемой, без всякого сомнения, самим Арсеном Люпеном. Связующим звеном между ними и Арсеном Люпеном служила, по-видимому, женщина, его любовница. Следствие определит роль каждого. «После всего, – сказал себе Виктор, – это не так уж нелогично. Главное настигнуть Люпена, а как это сделать, если не через его любовницу, убедившись, что дама из “Балтазара”, женщина в Бикоке, покупательница лестницы и незнакомка, встретившаяся в подъезде дома на улице Вожирар, – одна и та же женщина». |