
Онлайн книга «Канатная танцовщица»
– Жив, но серьезно ранен ударом ножа в плечо, это повлекло сильное кровотечение. – Значит, это сделал тот, другой, – заявил комиссар. – Он ударил тебя по затылку и… – Черт побери, комиссар, он хотел отделаться от своего сообщника. К счастью, его схватят, потому что все выходы закрыты. Виктор, повсюду следовавший за полицейскими, не стал ожидать дальнейшего и в суматохе проскользнул ко второй лестнице, по которой опрометью спустился вниз. Выход на улицу Понтье был рядом. Там толпились служащие отеля, осаждавшие Лармона и еще двух полицейских. Виктор сделал знак своему другу. – Нельзя пройти, Виктор. Строгий приказ. – Не беспокойся, – шепнул Виктор, – я обойдусь без тебя. Тебе предъявляли пропуск? – Да. – Фальшивый. – Дьявольщина! – Этот тип сбежал? – Черт побери, да! – Как он выглядел? – Не обратил внимания. Молодой… – Ты знаешь, кто это был? – Нет. – Арсен Люпен! 3 Уверенность Виктора относительно того, кем был сбежавший, сразу же стихийно передалась всем тем, кто переживал эти минуты сумасшедшего возбуждения, где смешивались, как это обычно бывало в историях с Арсеном Люпеном, комическая сторона, буффонада и нечто от водевиля. Молеон, бледный, сбитый с толку, но державшийся с напускным спокойствием, которое опровергалось этой смертельной бледностью, непрерывно заседал в кабинете директора, как главнокомандующий в своей ставке. Он звонил в префектуру, требуя подкрепления, посылал распоряжения в разные концы отеля, отдавая приказы, противоречащие один другому, сбивавшие всех с толку. Беспорядок был невообразимый, еще больше было возбуждение. Всюду кричали: «Люпен! Это Арсен Люпен! Его видели! Он обложен со всех сторон! Ему не уйти!». Бемиш провел некоторое время лежа на диване, затем его отправили в госпиталь, где врач, осмотрев его, уверенно сказал: – Рана не смертельная… Завтра его можно будет допросить. Затем с улицы Понтье прибыл очень возбужденный Рубо. – Он бежал через черный ход. Он предъявил Лармону карточку, подписанную вами, шеф. Молеон резко воспротивился: – Это фальшивка. Я не подписал ни единой карточки. Вызови ко мне Лармона. Рубо стрелой полетел выполнять приказание. Минут через пять он вернулся. – Там, в комнате англичанина, чернильница еще открыта. Ручка не на своем месте… Там же есть карточки отеля… – Значит, там и была изготовлена фальшивка. – Нет, шеф. Я бы увидел. Я заметил только, что англичанин обулся и они побежали… – Но ни тот, ни другой ведь не знали, что в отеле идет следствие? – Может быть, и знали. – Кто же им сказал? – Когда я вошел, у англичанина был гость, этот тип из Перу… – Маркос Ависто… Кстати, что с ним! Куда он девался? Новое поручение для Рубо. – Никого, – доложил он, возвращаясь, – комната пуста. Три сорочки… Костюм… Предметы туалета, в том числе ящичек для грима. Перуанец, видимо, загримировался. – Конечно, это был сообщник, – пришел к заключению Молеон. – Выходит, их было не двое, а трое. Господин директор, скажите, кто жил рядом с комнатой Бемиша? Посмотрели план отеля, сверились со списками проживающих и весьма удивленный директор сообщил: – Эта комната также была снята господином Бемишем. Казалось, комиссар ничего не понимал. – Как же это могло быть? – Так и было. Со дня его приезда. Он попросил у нас два соседних номера. Наступило молчание. Затем Молеон резюмировал: |