
Онлайн книга «Канатная танцовщица»
Миновав Клиссон, Рауль решил сделать крюк и заехать в деревню за кем-нибудь из прислуги. Но Доротея категорически запретила. – Чего же вы в конце концов боитесь? – почти рассердился Рауль. – Всего. От Эстрейхера нечего ждать пощады. Мы не должны терять ни минуты. Автомобиль мягко свернул на проселочную дорогу. – Вот и Мануар, – показал Рауль. – Видите освещенные окна? Остановились у каменной усадьбы. В стене были пробиты ворота. Рауль спрыгнул на землю и попробовал их отворить. Возле дома громко лаяла собака, заглушая шум мотора. По лаю Рауль понял, что это Голиаф, и что он не в доме, а на дворе, возле террасы. – Ну что, – нетерпеливо окликнула его Доротея. – Почему вы не открываете? – Тут что-то неладно. Ворота закрыты на задвижку и на ключ, а замок с той стороны. – Разве их запирают иначе? – Конечно. Ворота заперты кем-то чужим. И потом вы слышите, как заливается Голиаф? – Ну? – За углом есть другие ворота. – А вдруг и они заперты? Придумаем что-нибудь другое. Доротея села к рулю, подвинула машину к стене, немного вправо от ворот, нагромоздила на сиденье подушки, стала на них во весь рост и скомандовала: – Монфокон! Мальчик понял, что нужно, и быстро вскарабкался на плечи Доротеи. Его ручонки едва достали до края стены. Доротея подсадила его, и он мигом очутился верхом на стене. Рауль бросил ему веревку, мальчик завязал ее вокруг талии, и Доротея спустила его во двор. Он быстро шмыгнул к воротам, отодвинул задвижку, повернул ключ и впустил Рауля и Доротею. Доротея жестом подозвала Монфокона и тихо приказала ему: – Обойди вокруг дома и, если увидишь где-нибудь лестницу, свали ее на землю. На террасе метался Голиаф, с лаем и воем царапаясь в двери, а из-за двери доносились стоны и шум борьбы. Чтобы напугать бандитов, Рауль выстрелил в воздух, открыл дверь своим ключом и быстро взбежал по лестнице. В вестибюле, слабо освещенном двумя свечами, лежал на полу дед Рауля и слабо стонал. Рауль бросился к нему, а Доротея схватила свечу и метнулась в соседнюю комнату. Комната была пуста. В открытом окне торчал конец приставленной лестницы. Доротея бросилась к окну и осторожно выглянула. – Тетя, я тут, – отозвался из сада Монфокон. – Ты кого-нибудь видел? – Да. Они выскочили из окна. Я не успел свалить лестницу. – Ты рассмотрел их? – Да, их было двое. Один незнакомый, а другой тот противный бородач. Дед Рауля не был ранен. По следам борьбы было ясно, что Эстрейхер пробовал запугать старика и заставить показать медаль. На его шее были багрово-синие следы от пальцев. Еще минута, и его бы прикончили. Скоро вернулась со свадьбы прислуга. Рауль вызвал врача. Доктор осмотрел больного и заявил, что жизнь его вне опасности, но он получил сильное нервное потрясение. Старик действительно не отвечал на вопросы, даже как будто не слышал их, что-то невнятно бормотал и не узнавал окружающих. И Рауль понял, что дедушка сошел с ума. Глава 7. Срок приближается Усадьба Мануар-О-Бютт когда-то считалась богатым барским домом. Теперь о былом ее величии и широкой жизни прежних владельцев напоминали только огромные погреба и кладовые, заваленные разной ненужной рухлядью. Мануар стал приходить в упадок с того времени, как дед Рауля взялся за хозяйство. В молодости он был страстным охотником, дамским кавалером, кутилой и убежденным безбожником. Главные черты его характера перешли к отцу Рауля. |