Книга Кисть ее руки. Книга 1, страница 71 – Содзи Симада

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 1»

📃 Cтраница 71

Вот оно, подумал я. Стоя в саду, я видел, что пальто висело как раз между мной и местом, где сидела Харуми, а это позволяло представить траекторию пули. Пальто перекрывало ее, не давая возможности прицелиться. Но, может, в пальто есть дырка, через которую прошла пуля?

Я снова задумался. Было еще совершенно светло, так кто бы пошел на такой риск, стоя здесь среди бела дня с ружьем? Ведь вокруг могли быть люди. Не может быть, чтобы преступник не принял во внимание такую опасность.

Прежде всего на верхнем краю лестницы, прямо над этим местом стояли мы с Кайо. Я видел, как Юкихидэ Инубо звонил в колокол. Хотя в этот момент мы говорили, Кайо, услышав крик, вполне могла взглянуть вниз. Верно, я-то ничего не видел, но, может быть, что-нибудь видела Кайо?

– Госпожа Ниномия! – позвал я.

Она стояла одна в конце коридора, глядя на мокрые от дождя каменные ступени.

– Да? – ответила она, подойдя по коридору к месту, где я стоял в саду.

– Ты не посмотрела оттуда вниз, когда услышала крики? – спросил я, указывая на верхнюю часть лестницы.

Стоял туман, и дождь все еще продолжался. Я морщился от падавших на лицо капель, и Кайо протянула мне мой зонтик, стоявший прислоненным к стене в коридоре. Я бросил его, когда побежал к месту происшествия, а Кайо, должно быть, подобрала его и принесла мне.

«Прости меня», – чуть было не сказал я.

В этот момент мне захотелось извиниться за то, что я ей наговорил, но мне было так неловко, что я оставил все как есть.

– Услышав крик, я сразу посмотрела сюда. Оттуда, сверху, – уверенно ответила Кайо.

– Посмотрела? Это хорошо. И увидела кого-нибудь? Может быть, мужчину с ружьем?

– Нет, здесь никого не было, – она покачала головой, – сразу же в коридор выбежали мать с ребенком и стали звать людей.

– Понятно, – сказал я, открыв зонтик.

Я был немного разочарован. Я тогда тоже смотрел сверху на это место. Но не сразу разобрал, откуда звали на помощь, и только спустя некоторое время посмотрел вниз. Значит, у стрелка было вполне достаточно времени, чтобы убежать, не замеченным мной. Однако, судя по словам Кайо, она тоже никого не видела. Тогда откуда же преступник застрелил Харуми Накамару?

В этот момент в коридор вышел Фукуи.

– Так, минуточку внимания, господа. Где вы все находились, когда женщина выбежала в коридор? – спросил он.

Видимо, он пытался найти ответ на тот же вопрос, что и я.

– Кто-нибудь смотрел в эту сторону, когда произошел инцидент?

Никто не отозвался, поэтому Кайо робко подняла правую руку.

– И где вы были?

– Вон там.

Кайо указала на верхнюю часть каменной лестницы.

– Ну и как, видели преступника?

– Нет, когда Митико закричала, здесь никого не было.

– Не было? – Лицо Фукуи помрачнело.

– А выстрел вы слышали?

– Нет.

Кайо покачала головой. Тогда Фукуи, казалось, расстроился.

– Не слышали? Это очень странно.

Он заговорил обвинительным тоном, словно побуждая преступника сознаться. У полицейских, похоже, есть привычка сразу злиться, когда выявляются неудобные для них факты. В большинстве случаев это идет на пользу расследованию, поэтому они не видят в таком поведении проблемы.

– Так кто-нибудь здесь слышал выстрел?

Но все молчали.

– Гм, а кто-нибудь еще был поблизости?

– Я стоял рядом с ней. Вон там, – сказал я.

– Так выстрел вы слышали?

– Не слышал.

Мне было жаль Фукуи, но по-другому я ответить не мог.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь