
Онлайн книга «Друг вице-короля, или Король мошенников»
— Какое необыкновенное происшествие! — А теперь, когда мы рассказали вам новости, от которых гудит весь город, позвольте откланяться, — произнес Орпингтон. — Вы твердо намерены покинуть нас завтра? — К сожалению, да, — ответил Карн. — И я приглашаю как можно больше друзей и знакомых отобедать со мной в час — а в пять я подниму якорь и скажу Англии “прости”. Надеюсь, вы окажете мне честь. — С огромным удовольствием, — сказал Орпингтон. — И я тоже, — подхватил Эмберли. — Тогда давайте временно простимся. Не исключено, что вечером мы еще увидимся. Обед на следующий день был великолепным светским сборищем, в котором не нашел бы изъянов даже самый взыскательный знаток. Присутствовали все, кто только мог претендовать на принадлежность к высшему свету, а кое-кто даже специально приехал из Лондона, чтобы проститься с человеком, достигшим такой невероятной популярности за время своего краткого пребывания в Англии. Когда Карн встал, чтобы ответить на тост, предложенный премьер-министром, было заметно, что он растрогался — впрочем, как и большинство слушателей. До самого вечера на палубе яхты толпились друзья, выражавшие надежду, что вскоре Карн снова окажется в их кругу. На добрые слова он неизменно отвечал с улыбкой: — Я тоже надеюсь, что уезжаю ненадолго. Я получил огромное удовольствие от своего визита, и вы можете не сомневаться, что я до конца жизни о нем не забуду. Через час подняли якорь, и яхта в атмосфере всеобщего волнения на всех парах устремилась к выходу из гавани. Как сообщил Карну в тот день премьер-министр, с точки зрения общественного интереса его отплытие делило лавры с похищением императорской золотой посуды. Карн стоял на мостике рядом с капитаном, рассматривая небольшую флотилию яхт, пока она не скрылась из виду. Тогда он положил руку на плечо Бельтону, который как раз поднялся на мостик, и сказал: — Вот и закончилась наша жизнь в Англии, друг мой. Было несказанно весело. И никто не сможет отрицать, что с деловой точки зрения мы необыкновенно преуспели. Вам, по крайней мере, точно не о чем жалеть. — Совершенно не о чем, — ответил Бельтон. — Но, должен признаться, хотел бы я знать, что люди скажут, когда узнают правду. Карн широко улыбнулся: — Полагаю, что в свете всего случившегося они по праву назовут меня королем мошенников. ![]() |