
Онлайн книга «Убийства в Белом Монастыре»
– Ясно. В полвторого. И почему вы потом разошлись? Морис посмотрел на него с опаской, как противник на дуэли, но у Г. М. был явно незаинтересованный вид. Морис продолжал: – Так пожелал мистер Райнгер. Я подумал, что, должно быть, мой брат Джон вернулся, и сказал об этом. Признаюсь, мне было любопытно взглянуть на встречу мистера Райнгера и Джона, который не знал (вам ведь уже сообщили?), что мистер Райнгер здесь. У них были некоторые проблемы, вам рассказать об этом? – Да, расскажите. То есть вам было любопытно, даст ли Джон Райнгеру по морде? Вроде как психологический эксперимент? Но Райнгер не хотел участвовать и нашел предлог, чтобы уйти. Тогда почему вы его отпустили? Морис медленно потер ладони одну о другую: – Было бы в высшей степени неразумно с моей стороны, сэр, заподозрить мистера Райнгера в дурных намерениях. Поэтому я счел возможным принять на веру его довольно шаткие объяснения и отпустить его наверх. – Но сами вы не пошли спать? Морис улыбнулся: – Боюсь, вы делаете поспешные выводы. Я пошел спать. Однако моя комната на нижнем этаже. – И вот что еще меня интересует. У вас, похоже, весьма странная семейка, ведь так? Вы решили, что это ваш брат возвращается в полвторого после длительной поездки в Америку, и все же вы даже не вышли сказать что-то вроде здрасте-добро-пожаловать? Собеседник его выглядел озадаченным. – Любезный сэр, я не нахожу в этом ничего странного. Я, как все знают, глава семьи. Если бы моему брату было что мне сказать, я, безусловно, его выслушал бы, но я не готов лишний раз тратить на него умственные усилия и нервы. Сэр Генри, – он поднял глаза, – я всегда позволяю людям приезжать ко мне. Потому меня и уважают. О чем это я?.. Ах да. Ему было известно, где я. Поэтому… – Вот все, что я хотел услышать. – Г. М. закрыл глаза. – Прошу прощения? – Идите уже, – раздраженно бросил Г. М. Морис заговорил быстро и монотонно. – Я уйду с превеликим удовольствием, если мне гарантируют полную неприкосновенность Зеркала Королевы. Я был очень терпелив, сэр. Я позволил причинить мне массу неудобств, физических и даже душевных. Но когда ваш невоспитанный подчиненный предложил совершить такое святотатство – разобрать на куски практически священное здание в поисках несуществующего потайного хода, – я… я… – Вы струхнули, – спокойно согласился Г. М. – Ладно. Будьте уверены, обещаю: обыска не будет. Морис выскочил вон, не обратив внимания на двух человек у двери. Беннет заметил, что на лбу у него выступили капли пота и он что-то бормотал себе под нос. Мастерс словно озвучил его, Беннета, собственные мысли. – Простите, сэр, – пророкотал старший инспектор, – но какого черта вы дали это обещание? Не будем искать тайный ход? – Потому что его нет, – сказал Г. М. – Заткнитесь уже, а? Этот чопорный старикан боится до тошноты, что вы хоть пальцем тронете его прекрасный дом с привидениями. Если бы там был тайный ход, он бы сам мигом вам сказал о нем, чтобы вы не тронули там ни одной панели, понятно? – Я не очень-то уверен в этом, сэр, – отозвался Мастерс. – А если тайный ход ведет к его собственной комнате? – Гм… Я тоже об этом думал. Ну если так, мы все равно загнали его в угол. Полагаю, тема тайного хода за-кры-та. – Г. М. поскреб затылок. Впервые что-то похожее на улыбку тронуло его лицо, и он посмотрел на Мастерса. – Эта история с закрытой комнатой хорошо вас встряхнула, да? Ваш личный персональный кошмар. Такое ощущение, что убийцам доставляет особое удовольствие устраивать старшему инспектору Хамфри Мастерсу встряску, отказываясь играть по правилам. Только на этот раз все немного хуже. Если бы дело было лишь в закрытой комнате, можно было бы продолжать с чистой совестью. Все знают несколько хитрых способов закрыть дверь снаружи. Можно задвинуть засов с помощью булавок и нитки. Ключи можно повернуть кусачками. Можно снять дверные петли и заменить их, не касаясь замка. Но если ваша закрытая комната состоит из нетронутого снега на сотню футов вокруг… А, ладно. Бывает и похуже, Мастерс. |