
Онлайн книга «Решающая улика»
— Задавайте, а там посмотрим. — Ваши нападки на генерала Блэр–Чаттерли — это… как бы это сказать?.. критика pro bono publico — ради общего блага — или же у вас к нему личная неприязнь? — И то и другое. Его надо вывести на чистую воду. К тому же один из двух офицеров, заживо сгоревших вместе с солдатами в казармах Уломбо, был моим подопечным. Наступило молчание. Генерал свирепо уставился на томик Пруста, лежавший перед ним на столе. — Понятно, — протянул Найджел. — Это еще больше осложняет дело. — В каком смысле? — Процесс о клевете. Истец может обвинить вас в том, что вы руководствовались личными мотивами. Вам будет трудно доказать свою объективность. — Истец обнаружит, что подобное обвинение может рикошетом ударить и по нему, — мягко парировал генерал. — У него были к вам личные претензии? До выхода книги? — Да, из–за моего доклада о политических беспорядках в колонии и о тех мерах, которые надо было принять, чтобы их пресечь… Он был нелестным для старика Б. Ч. — Но он же… — Да, его потом оправдали. У него большие связи наверху, у нашего Б. Ч. — Речь генерала Торсби стала отрывистой, чеканной. — Обелили, как могли. Замяли, как могли. Из соображений высшей политики. Меня от этих политиков тошнит. — Понятно. — Что же вам понятно, друг мой? — Голубые глаза смотрели пронзительно и светились умом. — Вы хотите, чтобы дело о клевете было вынесено в суд. Вы хотите, чтобы безрукость Блэр–Чаттерли была выставлена на свет Божий. Чтобы все увидели, чего стоит его реабилитация. А дело о клевете — единственный способ этого добиться, хотя оно и может вас совсем разорить. Я бы назвал вашу позицию высокопатриотической. — Могу вас заверить в одном. Я бы поступил так же, если бы мой молодой друг и не погиб там. — Да. Не хочу читать вам мораль, но ни «Уэнхем и Джералдайн», ни типография не просили, чтобы вы втягивали их в свою борьбу. Пиратская бесшабашность генерала Торсби стала еще приметнее. — Пусть и они рискуют. Издатели ведь страхуются от возможных обвинений в клевете, не правда ли? И потом им есть что сказать в свое оправдание: они сделали все, чтобы изъять обидные места из книги. — Это не оправдание. Им хочется мировой. — Старик Б. Ч. на нее не пойдет, — злорадно сообщил генерал. — Не посмеет. Дело получило слишком широкую огласку. Ему придется выйти и публично поваляться в грязи. Хотите еще выпить? — Нет, спасибо. А что скажет ваш адвокат? — Я со своим пронырой договорился. Ему велено утверждать, что я писал правду и сделал это в общественных интересах. — Дело, как говорится, хозяйское. Ваши обвинения могут быть доказаны? — Друг мой, последние несколько лет я посвящал большую часть своего вынужденного досуга сбору фактов, подтверждающих эти обвинения. У меня на Б. Ч. целое досье. Даже на моего проныру оно произвело впечатление. Может, я сумасшедший, но не такой уж болван. Найджел закурил. — Что ж, сэр, желаю вам успеха. Однако боюсь, что я не приблизился к решению моей задачки. — Расскажите мне, как это все было. Найджел кратко изложил ему суть дела. Живой ум генерала сразу же заработал. — Следовательно, возможность сделать это была почти у всех сотрудников издательства. Тогда вам надо выяснить мотив. Наверное, какой–нибудь мстительный субъект, дай Бог ему здоровья, хотел мне навредить, не понимая, что оказывает услугу. |