
Онлайн книга «Решающая улика»
Но Артур Джералдайн не уходил, как–то нерешительно топтался на месте, смотрел то за окно, то на стенной календарь, пока Стивен не заметил раздраженно: — Если хотите узнать, вернется ли она, поглядите, оставила ли она на столе свою рукопись. — Но я же вам говорил, что мы не можем войти… А–а, совсем забыл про ваше окошко. Артур Джералдайн, всем своим видом выражая непонятное беспокойство, опасливо, как ежа, тронул круглую ручку и нерешительно отодвинул стекло. — Да рукопись… Боже мой, она там! На полу! Найджелу пришлось оттеснить Джералдайна от окошка, тот словно окаменел от открывшегося перед ним зрелища. И хотя шторы в комнате были опущены, через них и через открытое окошко проникало достаточно света, чтобы увидеть тело, лежащее в дальнем левом углу. Найджел уступил место Стивену Протеру, который взвизгнул: — Смотрите! Она перерезала себе горло! Артур Джералдайн растерянно забормотал: — Я чувствовал — что–то не так… Знал — что–то не так… — Щеки его дрожали, как розовое желе. — Откуда вы могли знать? — В голосе у Стивена опять зазвучало раздражение. — Все утро мне было не по себе. У нас, ирландцев, бывают предчувствия… Стивен был уже просто вне себя. — Наверно, и ночью чуяли домового! Найджел, переговорив по телефону, положил трубку и сказал: — Скотленд–Ярд посылает бригаду и своего врача. Мистер Джералдайн, распорядитесь, чтобы их встретили. И сообщите мисс Уэнхем о том, что произошло. Мистеру Райлу я скажу сам. — Но нельзя же оставить эту несчастную так лежать! — Никто не должен входить в комнату до приезда полиции. Она мертва. Вы ничем не можете ей помочь. Джералдайн кинулся вон из комнаты. Найджел позвонил по внутреннему телефону Бэзилу Райлу: — Прошу вас, зайдите в кабинет мистера Протеру. Да, очень срочно. — Найджел обернулся к Стивену: — Разрешите, я сообщу ему. Вид у Бэзила Райла был издерганный, глаза опухшие, будто он не спал. В голосе звучала хрипотца, как от переутомления. — Ну, в чем еще у вас дело? Найджел жестом подозвал его к окошку. Райл с недоумевающим видом подошел и заглянул внутрь. На секунду он замер, потом голова его стала медленно опускаться, пока он лбом не уперся в оконный косяк, словно на молитве. — Не может быть… Миллисент! Нет… Нет… — Невнятное бормотание замерло, и Бэзил Райл боком соскользнул на пол. — Ну, знаете!.. — возмутился Стивен. Найджел, расстегнув Райлу воротничок и распустив галстук, поднял голову: — Когда вы ушли отсюда в пятницу? Лицо Протеру как–то съежилось, губы выпятились и втянулись обратно. — Вы что, не человек? — спросил он. — Это первый вопрос, который вам задаст полиция. Если хотите, можете приберечь ответ для них. — По–моему, сразу же после четверти шестого. Мне надо было успеть на поезд. — А мисс Майлз была тут, когда вы уходили? — Да. Но печатала на машинке, а не резала себе горло. Бэзил Райл застонал, словно в ответ на ехидное замечание Стивена. Он открыл глаза и сел, мотая головой. — Что же это?.. Мне стало дурно? — Когда он окончательно пришел в себя, на лице его появилось выражение опустошенности и горя. Он с трудом встал на ноги. — Ничего не поделаешь, друг мой, — сказал Стивен с несвойственной ему сердечностью. — Все кончено. Она умерла. Райл уставился на него. — Мне очень жаль… — произнес он наконец, вероятно имея в виду не смерть Миллисент, а свое прежнее отношение к Стивену. |