
Онлайн книга «Дом, где живет смерть»
— Это окончательно подтверждает, что Тэмерли врет, — сказал адвокат. — Дело простое, и у полиции не возникнет никаких сомнений. Нападение на мисс Крайтон полностью разоблачило его. Ему следовало придумать что-нибудь поумнее той басни, которую он преподнес. Надо бы до прибытия полиции запереть комнаты Крайтона. Место убийства полагается охранять. У вас ведь есть ключи, мистер О’Брайн? О’Брайн замешкался с ответом. — Есть, — солгал он, поскольку адвокат был хорошо знаком с порядками в доме и знал, что ключи обычно находятся у него. — Вы закроете? — Разумеется, закрою, не беспокойтесь. Только мне надо сходить к себе за ключами. К облегчению О’Брайна, адвокат удовлетворился его обещанием и ушел. — Зря вы заставили меня положить ключи в стол, — сказал О’Брайн Бэрриджу. — Мистер Хамфри знает, что они всегда были у меня, и если бы он пошел вместе со мной, я попал бы в затруднительное положение. — Ничего страшного. Сказали бы, что мистер Крайтон забрал их у вас. — В такой ситуации можно придраться к любой мелочи. — Сейчас он уверен, что мистера Крайтона убил Тэмерли, поэтому вам нечего опасаться. — А вы? Вы не уверены? — Сам не знаю. Кто-то же убил его, а кроме Тэмерли вроде бы некому. Пойдемте, закроем его комнаты. Облокотившись на кадку с карликовой пальмой, возле покоев Крайтона стоял доктор Мейн. Увидев их, он бросился в сторону, затем остановился. — Почему вы тут ходите? — хрипло спросил он, ткнув пальцем в О’Брайна; манеры его портились с каждым, часом. Слушая, объяснения Бэрриджа, доктор Мейн, казалось, обретал спокойствие, однако, когда Бэрридж сказал, что Тэмерли отрицает свою виновность, помрачнел вновь. — Кстати, вы точно помните, что расстались с мистером Крайтоном в самом начале двенадцатого? — Я же уже говорил. Почему вы опять спрашиваете? — Если вы подтверждаете, что в одиннадцать разговаривали с мистером Крайтоном, то Тэмерли, скорее всего, лжет. — Я у него был… А если бы нет, вы подозревали бы кого-то другого? — спросил Мейн с величайшей тревогой. — Возможно. Постарайтесь поточнее вспомнить, сколько было времени, когда вы зашли к нему. — Одиннадцать. Я смотрел на часы: было одиннадцать. — Тогда отвечать за убийство придется Тэмерли, — сказал Бэрридж. Считая разговор оконченным, он вместе с О’Брайном пошел вперед, а Мейн остался стоять. — Подождите! — вдруг крикнул он, кидаясь за ними. — Я… я не был у него в одиннадцать! Я вообще не был у него после ужина. На Бэрриджа его слова произвели очень сильное впечатление, и поэтому он не обратил особого внимания на то, как изменилось при этом лицо О’Брайна. — Вы понимаете, что говорите?! Зачем вы нас обманывали? — Потому что я испугался, — признался доктор Мейн. — Вечером я последний раз был у мистера Крайтона при адвокате. Мне было неудобно говорить о книге, когда его ждали дела, а утром я решил, что откладывать уже некуда, и пошел к нему. Книгу я взял с собой. Открыв дверь, я вошел и увидел… Вы сами знаете что. Я выронил книгу, выбежал оттуда и вернулся к себе, а потом было уже поздно: если бы я сказал, что видел труп, все стали бы спрашивать, почему я не сообщил об этом сразу же. — Действительно, почему? Чего вы испугались? Мейн судорожно одергивал свои манжеты, лицо его тоже подергивалось: — Вам меня не понять… Если я попадаю в какую-нибудь историю, то обязательно оказываюсь козлом отпущения. Я слышал, что полиция всегда включает в число подозреваемых человека, который первым обнаружил труп — может, он сам и убил. Я не подходил к телу настолько близко, чтобы хоть примерно определить, когда он умер. Что, если его убили всего за несколько минут до моего прихода? Как бы я доказал, что его убил не я? |