
Онлайн книга «Дом, где живет смерть»
— Вот это да! — Стэнфорд изобразил удивление и восторг репортера, напавшего на интересный материал. — Пожалуйста, расскажите поподробнее, это звучит захватывающе, как раз то, что надо нашим читателям. — Тут и говорить-то не о чем… Приходили переводы, а от кого — неизвестно. — А вы пробовали выяснить, кто же все-таки посылает вам деньги? — Нет. Я думала, раз этот человек хочет остаться неизвестным, зачем нарушать его планы? Мое любопытство могло ему не понравиться. — Но у вас, конечно же, есть какие-то предположения? Как вы сами это объясняете? Старушка покачала головой. — Ума не приложу… Если только кто-нибудь из старых друзей моего мужа… Может, этот человек был ему чем-либо обязан и, когда у него появились деньги, решил в память о нем помочь мне. Ничего другого тут не придумать. — Она беспокойно зашевелилась. — Пожалуй, мсье, не надо все это писать, право, ни к чему. Бог знает, что люди могут обо мне подумать из-за этих денег. — Поначалу польщенная проявленным к ней вниманием, она теперь заволновалась. — Разумеется, мадам, я ничего не напишу против вашей воли, — успокоил ее Стэнфорд. Мадам Иган склонила голову с аккуратно уложенными седыми волосами. — Ах, мсье, лучше вовсе не пишите обо мне! Я уже столько натерпелась из-за этих переводов! Хорошо еще, возраст у меня уже не тот, чтобы строить постыдные предположения, а все равно чего только за моей спиной не говорили поначалу! — Раз таково ваше желание, я повинуюсь. Стэнфорд захлопнул блокнот с тайным удовлетворением, ему было неловко обманывать эту маленькую аккуратную старушку, к тому же он боялся, что она попросит прислать журнал и будет потом тщетно ждать его. Оставалось показать фотографию. К этому времени он уже составил о своей собеседнице вполне определенное мнение и был уверен, что если она знала Крайтона, то он сумеет уловить это по ее лицу. — Жаль, что вы отказываетесь, — сказал он, разыгрывая разочарование, — я уже наметил поместить ваш материал рядом с биографией своего соотечественника. У меня и фотография его есть. Вас я бы тоже сфотографировал. Взгляните. — Небрежным жестом он положил перед ней фотографию Крайтона. — Вы случайно не знакомы с ним? Вот было бы совпадение! Делия Иган с детским любопытством потянулась к фотографии, затем вернула снимок мнимому корреспонденту. С полнейшей безмятежностью она сказала: — Я никогда не видела этого человека. Глава 11
Выйдя из машины, О’Брайн распахнул дверцу и подал руку Мэдж. Они вошли в тихий, уютный ресторан и заняли угловой столик. Зеленое вечернее платье идеально облегало ее фигуру. Сделав заказ, они сидели молча, Мэдж смотрела по сторонам, а О’Брайн продолжал изучать карту вин. — Здесь довольно мило, — заметила Мэдж. — Или вам не нравится? — Нет, почему же, — бесстрастным тоном ответил О’Брайн. По всему было видно, что настроение у него не из лучших, хотя он старался не выказывать дурного расположения духа. Его спутница то ли знала, то ли догадывалась о причине и вела себя сдержанно, не навязывая ему ненужного разговора. — Вы со мной потанцуете? — застенчиво спросила она. — О, я понимаю, что вы думаете, но раз уж мы пришли сюда… — Если это доставит вам удовольствие, — ответил О’Брайн, поднимаясь. — Да, это доставит мне удовольствие, — сказала Мэдж, глядя ему в глаза. |