
Онлайн книга «Удивительное похищение королевского бриллианта»
– Вне всякого сомнения, вы все очень способные ребята. Зачем вам понадобилось воровать экзаменационные листы? Отвечайте! В ответ снова молчание, которое прервал лишь очередной всхлип Фонсеки. Брови Лобо от ярости сошлись на переносице. – Если вы не предоставите мне объяснений, вам всем конец! – прогремел он. – Вас исключат, выставят взашей, уничтожат! Я позову ваших родителей, и все выйдет наружу. Вы что, думаете, хищение – это шутки? Ну? Джоши и Бэйг посмотрели друг на друга и покачали головами. Фонсека издал громкий страдальческий вопль и уткнулся лицом в ладони. Губы Вадиа скривились в снисходительной улыбке. – Иногда мне так хочется вернуть старые времена, – прорычал Лобо. – Хорошая порка, вот что нужно таким молокососам-гунда! Тут заговорила Поппи, которую при виде жалкого Фонсеки охватил внезапный прилив сострадания. – Сэр, может быть, вы позволите мне побеседовать с ними несколько минут? – O чем тут еще можно говорить, миссис Чопра? – хмуро сказал Лобо. – Эти проходимцы осквернили доброе имя школы святого Ксавье. Они предали все, чему мы пытались их научить. Они самые настоящие гунда – не больше и не меньше. – Всего несколько минут, сэр. Лобо сердито посмотрел на нее и всплеснул руками. – Что ж, хорошо. Мачадо, пойдемте со мной. После того как они ушли, Поппи встала напротив мальчиков. – Я знаю, что вам страшно, – сказала она ласково. – Даже тем, кто делает вид, что это не так, – она пристально посмотрела на Вадиа, который залился краской. – А еще я знаю, что вы дети. Дети совершают ошибки. Детство – самое подходящее для этого время, потому что сейчас есть возможность их исправить. Можно извлечь из них уроки. Но сначала вы должны захотеть признаться в том, что вы совершили оплошность и готовы исправиться. Я помогу вам, если вы согласитесь поговорить со мной. Я обещаю, что не буду думать о вас плохо. Каждый имеет право на второй шанс. Вы поговорите со мной? На ее глазах Джоши и Бэйг снова обменялись взглядами. Фонсека прекратил всхлипывания, вытер нос рукавом и поднял голову, чтобы посмотреть на нее. И, наконец, даже Вадиа повернулся к ней лицом. – Если меня исключат, мой отец убьет меня, мадам, – шмыгнул носом Фонсека. – Мои родители умрут от стыда, – заявил Бэйг. – Я даже не смогу вернуться домой, – согласился Джоши. Вадиа промолчал. – Я думаю, есть способ это предотвратить, – сказала Поппи. Лица мальчиков озарились надеждой. Фонсека посмотрел на нее из-под очков круглыми глазами. – Вы правда так думаете, мадам? – спросил он. – Да, – подтвердила Поппи. – Правда. Она легонько погладила его по руке. – Но прежде вы должны рассказать мне, что сделали с головой уважаемого отца Гонзалвеса. * * * Чопра сидел на своем стуле во дворике ресторана «У Поппи». Перед ним на табурете лежала стопка картонных папок, почти пустой стакан воды с лаймом, сюда же он только что положил мобильный телефон – в ушах до сих пор звенело после страшных угроз миссис Рой. Чопра вздохнул. Количество накопившихся дел достигло критической отметки. Миссис Рой была не единственной недовольной клиенткой. Но что он мог сделать? Дело «Кохинура», дело Поппи о пропавшем бюсте, поиски Ирфана – им с Рангваллой некогда было даже передохнуть. Он специально оторвал себя от расследования кражи «Кохинура» и посвятил рождественское утро другим делам. Но если смотреть правде в глаза, ему потребуется не одно такое утро, а добрая дюжина, чтобы хоть немного сдвинуться с мертвой точки. |