
Онлайн книга «Полночь в Малабар-хаусе»
Персис выдержала паузу. Потом спросила: – А каким он был человеком? Кэмпбелл заерзал на сиденье. – Он был умен. Всегда знал, как заполучить то, чего хочет. – Говорят, что все его обожали и врагов у него не было. Кэмпбелл фыркнул. – Инспектор, вы же не настолько наивны, чтобы поверить, будто у него и в самом деле не было врагов? – Вы можете вспомнить кого-нибудь конкретного? – Я не тот человек, у которого надо об этом спрашивать. – Тогда кто же тот? – Его помощник. Лал. Именно ему Джеймс и доверял все свои секреты. – Я с ним уже разговаривала. Кэмпбелл поморщился. – Ну и как он вам? – Простите, я не совсем вас поняла. Мне он показался компетентным… – Не дайте себя обмануть, инспектор. Он не так прост, как может показаться. Он рассказывал вам о своем военном прошлом? – Да, он упоминал, что воевал в Бирме. В глазах Кэмпбелла блеснул какой-то странный огонь. – А он случаем не говорил, что попал тогда под трибунал? И если бы не Джеймс, то, вероятно, угодил бы прямо в тюрьму? Персис не нашлась, что ответить. – Знаете, в чем беда с такими людьми, как Лал, инспектор? Они прячут свое истинное лицо поглубже. Это не Ганди выгнал из Индии британцев, а как раз такие вот Лалы. Такие вот тихони, которые по первому зову брали мечи и рубили друг друга на мелкие кусочки прямо на улицах. Именно это бюрократам и не по нутру: кто-то пролил реки крови, а сваливают все на них. Шотландец неуклюже поднялся на ноги. От него сильно пахло пóтом, а еще за версту ощущалась его необузданная сила. Явственно были видны мускулы вокруг его предплечий, кисти с толстыми пальцами, широкие бедра. И гнев – отчетливо осязаемый гнев. – У меня еще одна встреча, – заявил он. – Мне пора идти. Персис тоже встала. – Спасибо, что уделили время. Кэмпбелл зашагал было прочь, но вдруг остановился и повернулся к Персис. – Я вам так скажу: что бы ни случилось с Джеймсом на самом деле, эта страна могла бы обойтись с ним и получше, – он обвел рукой клуб. – Индия обрела независимость, и именно Джеймс помог ей воплотить эту мечту в реальность. Но увы, мы доверили эти земли людям, которые понятия не имеют, что с ними делать. – Да что вы говорите! – слова вырвались у Персис непроизвольно, и она едва ли осознавала все раздражение, которое в них вложила. – В чем бы ни была наша вина, инспектор, мы преобразили эту страну и меняем ее к лучшему. – Британцы триста лет грабили нашу страну. Миллионы людей погибли, еще миллионы стали нищими. Внутри нации случился раскол, и вы даже не представляете, насколько сильный. И это вот и есть изменения к лучшему? – А как же экономический прогресс? – прорычал Кэмпбелл, багровея до кончиков ушей. – Это мы наладили вам промышленность, построили порты, дороги и поезда! Это мы подняли вас из грязи и дали вам место под солнцем! Теперь побагровела уже Персис. Подобное она слышала не первый раз. Таких людей, как Кэмпбелл, было много, и все они неприкрыто пестовали свои обиды, словно младенцев. Другие посетители замолкли, прислушиваясь к их разговору, и Персис задалась вопросом, почему никто не попытался возразить ему и почему за такие взгляды его до сих пор не лишили членства в клубе. С другой стороны, учреждения вроде Бомбейской джимханы с самого начала были чем-то вроде британских бастионов. Индийцев и собак туда не пускали – ни вместе, ни по отдельности. А самое главное, люди вроде Кэмпбелла даже не понимают, что такого неправильного в их взглядах на жизнь. Мифы о колониализме так прочно укоренились в их сознании, что они твердо уверены: британцы не только превосходят все прочие нации, но и имеют право учить их жить. Другого мнения для них попросту не существует. |